ويكيبيديا

    "اضطرارية تتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • impérieuses
        
    f) Autres cas où l'autorité supérieure du pays hôte autorise une telle exception pour des raisons impérieuses d'intérêt général. > > UN " (و) الحالات الأخرى التي تأذن فيها سلطة أعلى باستثناء من هذا القبيل لأسباب اضطرارية تتعلق بالمصلحة العامة. "
    f) Autres cas où l’autorité supérieure du pays hôte autorise une telle exception pour des raisons impérieuses d’intérêt général. UN (و) الحالات الأخرى التي تأذن فيها سلطة أعلى باستثناء من هذا القبيل لأسباب اضطرارية تتعلق بالمصلحة العامة.
    f) Autres cas où l’autorité supérieure du pays hôte autorise une telle exception pour des raisons impérieuses d’intérêt général. UN )و( الحالات اﻷخرى التي تأذن فيها سلطة أعلى باستثناء من هذا القبيل ﻷسباب اضطرارية تتعلق بالصحة العامة.
    Le droit d'appel ne peut être abrogé que si < < des raisons impérieuses de sécurité nationale l'exigent > > . UN ولا يمكن إلغاء الحق في الطعن " إلا متى اقتضت ذلك `أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي` " .
    Les principes énoncés par l'article 13 au sujet du recours contre la décision d'expulsion ou du droit à un nouvel examen par une autorité compétente ne peuvent souffrir d'exception que si < < des raisons impérieuses de sécurité nationale l'exigent > > . UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي " .
    Les principes énoncés par l'article 13 au sujet du recours contre la décision d'expulsion ou du droit à un nouvel examen par une autorité compétente ne peuvent souffrir d'exception que si < < des raisons impérieuses de sécurité nationale l'exigent > > . UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي " .
    Les principes énoncés par l'article 13 au sujet du recours contre la décision d'expulsion ou du droit à un nouvel examen par une autorité compétente ne peuvent souffrir d'exception que si < < des raisons impérieuses de sécurité nationale l'exigent > > . UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي " .
    g) Dans d'autres cas où [l'État adoptant indique l'autorité compétente] autorise une telle exception pour des raisons impérieuses d'intérêt général27. UN (ز) الحالات الأخرى التي تأذن فيها [تحدد الدولة المشترعة السلطة المختصة] باستثناء من هذا القبيل لأسباب اضطرارية تتعلق بالمصلحة العامة.(27)
    Les principes énoncés par l'article 13 au sujet du recours contre la décision d'expulsion ou du droit à un nouvel examen par une autorité compétente ne peuvent souffrir d'exception que si < < des raisons impérieuses de sécurité nationale l'exigent > > . UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي " .
    g) Dans d'autres cas où [l'État adoptant indique l'autorité compétente] autorise une telle exception pour des raisons impérieuses d'intérêt général. UN (ز) الحالات الأخرى التي تأذن فيها [تحدد الدولة المشترعة السلطة المختصة] باستثناء من هذا القبيل لأسباب اضطرارية تتعلق بالمصلحة العامة.(ظ)
    g) Dans d'autres cas où [l'État adoptant indique l'autorité compétente] autorise une telle exception pour des raisons impérieuses d'intérêt général27. Disposition type 19. UN (ز) الحالات الأخرى التي تأذن فيها [تحدد الدولة المشترعة السلطة المختصة] باستثناء من هذا القبيل لأسباب اضطرارية تتعلق بالمصلحة العامة.()
    g) Dans d'autres cas où [l'État adoptant indique l'autorité compétente] autorise une telle exception pour des raisons impérieuses d'intérêt général. UN (ز) الحالات الأخرى التي تأذن فيها [تحدد الدولة المشترعة السلطة المختصة] باستثناء من هذا القبيل لأسباب اضطرارية تتعلق بالمصلحة العامة.()
    Les principes énoncés par l'article 13 au sujet du recours contre la décision d'expulsion ou du droit à un nouvel examen par une autorité compétente ne peuvent souffrir d'exception que si " des raisons impérieuses de sécurité nationale l'exigent " . UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة ٣١ والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في اعادة النظر من قبل سلطة مختصة الا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق باﻷمن القومي " .
    Les principes énoncés par l'article 13 au sujet du recours contre la décision d'expulsion ou du droit à un nouvel examen par une autorité compétente ne peuvent souffrir d'exception que si " des raisons impérieuses de sécurité nationale l'exigent " . UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة ٣١ والمتصلة بالطعن في الطرد والحق في اعادة النظر من قبل سلطة مختصة الا متى اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق باﻷمن القومي " .
    Le Comité des droits de l'homme des Nations Unies a rappelé que le droit de recours et les autres garanties visées à l'article 13 du Pacte ne pouvaient être supprimés que si < < des raisons impérieuses de sécurité nationale > > l'exigeaient. UN وقد ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بأن حق الانتصاف والضمانات الأخرى المنصوص عليها في المادة 13 لا يمكن إسقاطها إلا إذا اقتضت ذلك " أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي " .
    Les principes énoncés par l'article 13 au sujet du recours contre la décision d'expulsion ou du droit à un nouvel examen par une autorité compétente ne peuvent souffrir d'exception que si " des raisons impérieuses de sécurité nationale " l'exigent. > > . UN ولا يمكن الخروج عن المبادئ التي تقضي بها المادة 13 والمتصلة بالانتصاف ضد الطرد والحق في إعادة النظر من قبل سلطة مختصة إلا متى اقتضت ذلك ' أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي```().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد