ويكيبيديا

    "الأسلحة النووية وكذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • armes nucléaires ainsi que
        
    • armes nucléaires et d
        
    • arme nucléaire ainsi qu
        
    • d'armes nucléaires et
        
    En même temps, les États Membres ont demandé des contrôles plus stricts pour prévenir la prolifération des armes nucléaires, ainsi que pour empêcher ces armes de tomber entre les mains de terroristes. UN وفي الوقت نفسه، دعت الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات أشـد صرامة لمنع انتشار الأسلحة النووية وكذلك للحيلولة دون أن تقع هذه الأسلحة في أيدي الإرهابيين.
    La dimension géographique de l'utilisation des armes nucléaires s'est renforcée du fait de l'élargissement des alliances nucléaires englobant les armes nucléaires ainsi que le commandement et le contrôle. UN وقد اتسع النطاق الجغرافي لاستخدام الأسلحة النووية مع اتساع التحالفات النووية لتشمل الأسلحة النووية وكذلك التحكم والسيطرة.
    Comme l'ont déclaré le Secrétaire général et le Président du Mouvement des pays non alignés ce matin, ce n'est pas le mécanisme des Nations Unies pour le désarmement lui-même qui pose un problème, car c'est ce mécanisme qui a permis d'élaborer des directives pour la création de zones exemptes d'armes nucléaires, ainsi que pour le contrôle, la limitation et le désarmement des armes classiques. UN وكما صرح الأمين العام ورئيس حركة عدم الانحياز هذا الصباح فإن آلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ليست في ذاتها المشكلة لأنها الآلية التي سمحت بصياغة المبادئ التوجيهية لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وكذلك الحد من الأسلحة التقليدية وتحديدها ونزع السلاح.
    La Chine appuie la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient et espère voir cet objectif se réaliser prochainement. UN وتؤيد الصين إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وتأمل أن يتحقق هذا الهدف في وقت قريب.
    La Chine demande énergiquement que soient conclus sans délai une convention internationale sur le non-recours en premier à l'arme nucléaire ainsi qu'un instrument juridique international garantissant les Etats non dotés d'armes nucléaires ainsi que les zones exemptes de telles armes contre l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires; UN وتدعو الصين بقوة الى التبكير في عقد اتفاقية دولية بشأن عدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية وكذلك صك قانوني دولي بشأن تأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية ضد استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛
    Dans cette résolution, la Conférence a entre autres fait siens les buts et objectifs du processus de paix au Moyen-Orient et considéré que les efforts dans ce domaine et dans d'autres contribuaient à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN وفي هذا القرار، أيد المؤتمر، في جملة أمور، أهداف وغايات عملية السلام وأقرّ بأن الجهود المبذولة في هذا الشأن، وكذلك الجهود الأخرى، تساهم في إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    L'Algérie demeure convaincue que le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires ainsi que de l'ensemble des armes de destruction massive sont des éléments essentiels pour la préservation et la consolidation de la paix et la sécurité internationales et pour le développement socioéconomique. UN 6 - وما زالت الجزائر مقتنعة بأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك جميع أسلحة الدمار الشامل عنصران أساسيان لصون وتوطيد السلام والأمن على الصعيد الدولي ولتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Dans cette résolution, la Conférence a entre autres fait siens les buts et objectifs du processus de paix au Moyen-Orient et considéré que les efforts dans ce domaine et dans d'autres contribuaient à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN وفي هذا القرار، أيد المؤتمر، في جملة أمور، أهداف وغايات عملية السلام وأقرّ بأن الجهود المبذولة في هذا الشأن، وكذلك الجهود الأخرى، تساهم في إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    L'Algérie demeure convaincue que le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires ainsi que de l'ensemble des armes de destruction massive sont des éléments essentiels pour la préservation et la consolidation de la paix et la sécurité internationales et pour le développement socioéconomique. UN 6 - وما زالت الجزائر مقتنعة بأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك جميع أسلحة الدمار الشامل عنصران أساسيان لصون وتوطيد السلام والأمن على الصعيد الدولي ولتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    La France souhaite réaffirmer avec vigueur son attachement à la résolution adoptée par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, relative à l'établissement d'une zone libre d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN تود فرنسا التأكيد مجددا وبقوة تمسكها بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995، المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    La France souhaite réaffirmer avec vigueur son attachement à la résolution adoptée par la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, relative à l'établissement d'une zone libre d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN تود فرنسا التأكيد مجددا وبقوة تمسكها بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، 1995، المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    L'action menée en faveur du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires ainsi que les progrès vers le désarmement général et complet sont complémentaires et peuvent contribuer à réduire l'importance des armes nucléaires, notamment dans la doctrine militaire. UN 4 -والجهود المبذولة سعيا إلى تحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك إحراز تقدم نحو تحقيق نزع السلاح العام والكامل جهود يعزز بعضها بعضا ويمكن أن تشكل حافزا على التقليل من أهمية الأسلحة النووية، بما في ذلك في المذاهب العسكرية.
    1. Fait siens les buts et objectifs du processus de paix au Moyen-Orient et considère que les efforts dans ce domaine et dans d'autres contribuent, entre autres, à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient; UN 1 - يؤيد أهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط ويدرك أن الجهود المبذولة في هذا الشأن، وكذلك الجهود الأخرى، تساهم في أمور من ضمنها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى؛
    1. Fait siens les buts et objectifs du processus de paix au Moyen-Orient et considère que les efforts dans ce domaine et dans d'autres contribuent, entre autres, à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient; UN 1 - يؤيد أهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط ويدرك أن الجهود المبذولة في هذا الشأن، وكذلك الجهود الأخرى، تساهم في أمور من ضمنها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى؛
    Au paragraphe 1 de la résolution sur le Moyen-Orient, la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires a fait siens les buts et objectifs du processus de paix au Moyen-Orient et considéré que les efforts dans ce domaine et dans d'autres contribuaient, entre autres, à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN 5 - بموجب الفقرة 1 من القرار المتعلق بالشرق الأوسط، أيد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط وأقرّ بأن الجهود المبذولة في هذا الشأن، وكذلك الجهود الأخرى، تساهم في أمور من ضمنها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Au paragraphe 1 de la résolution sur le Moyen-Orient, la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires a fait siens les buts et objectifs du processus de paix au Moyen-Orient et considéré que les efforts dans ce domaine et dans d'autres contribuaient, entre autres, à l'instauration d'une zone exempte d'armes nucléaires ainsi que d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN 5 - بموجب الفقرة 1 من القرار المتعلق بالشرق الأوسط، أيد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهداف وغايات عملية السلام في الشرق الأوسط وأقرّ بأن الجهود المبذولة في هذا الشأن، وكذلك الجهود الأخرى، تساهم في أمور من ضمنها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    La Chine appuie les efforts déployés en vue de créer une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient et espère voir cet objectif bientôt réalisé. UN وتؤيد الصين مساعي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وتأمل أن يتحقق ذلك عن قريب.
    La Chine appuie les efforts déployés en vue de créer une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient et espère voir cet objectif bientôt réalisé. UN وتؤيد الصين مساعي إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكذلك أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وتأمل أن يتحقق ذلك عن قريب.
    " 1. La Conférence du désarmement décide de créer un Comité spécial du désarmement nucléaire chargé, d'une part, de réfléchir aux mesures pratiques à prendre pour éliminer par des efforts systématiques et progressifs les armes nucléaires et, d'autre part, de déterminer si une ou plusieurs de ces mesures devraient être négociées dans le cadre de la Conférence et, dans l'affirmative, quand elles devraient l'être. UN " 1- يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للتداول بشأن الخطوات العملية لبذل جهود منتظمة ومتوالية للقضاء على الأسلحة النووية وكذلك تحديد ما إذا كان ينبغي أن تصبح واحدة أو أكثر من هذه الخطوات موضوعا للمفاوضات في المؤتمر ومتى يتم ذلك.
    La Chine demande énergiquement que soient conclus sans délai une convention internationale sur le non-recours en premier à l'arme nucléaire ainsi qu'un instrument juridique international garantissant les Etats non dotés d'armes nucléaires ainsi que les zones exemptes de telles armes contre l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires; UN وتدعو الصين بقوة الى التبكير في عقد اتفاقية دولية تحظر البدء باستخدام اﻷسلحة النووية وكذلك صك قانوني دولي بشأن تأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية ضد استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد