| Oh, mon Dieu. Arrêtes de sourire. Je savais que je ne devais rien dire. | Open Subtitles | يا إلهي، توقفي عن الإبتسام كنت متأكد لم يلزم أن أخبرك |
| Depuis que cette femme s'est immiscée dans nos vies, je n'arrive même plus à sourire. | Open Subtitles | منذ أن دخلت هذه المرأة إلى حياتنا لم أتمكن من الإبتسام حتى |
| Essaie de sourire malgré tout. On n'aime pas les mariées grincheuses. | Open Subtitles | حاولي الإبتسام بأية حال لا أحد يحبّ العروس الكئيبة |
| Quand quelqu'un passe une mauvaise journée, tu n'as qu'à sourire pour que tout aille mieux. | Open Subtitles | ،وإذا كان عندك يوم سيئ فما عليك الا الإبتسام لكي تتحسن نفسيتك |
| Même... quand tu souris dans ta tasse ce n'est pas parce que je souriais que cela voulait dire que j'étais heureuse. | Open Subtitles | . حتى .. الإبتسام بطريقتك فقط لأنني كنت أبتسم . فلا يعني هذا أنني كنت سعيدة |
| J'ai essayé de sourire. Est-ce un visage qui inspire confiance ? | Open Subtitles | لقد حاولت الإبتسام هل هو وجه يوحي بالثقة ؟ |
| Je ne veux pas sourire quand je ne veux pas sourire. | Open Subtitles | لا أريد أن يفرض علي الإبتسام حتى حين لا اود ذلك |
| Si ce grincheux peut sourire à son mariage, | Open Subtitles | إذا كان ذلك المشاكس إستطاع الإبتسام في زواجه |
| Ok, pas de sourire. Pas de bonjour. Juste, à l'essentiel. | Open Subtitles | حسنًا ممنوع الإبتسام و التحية ندخل مباشرةً بصلب الموضوع. |
| J'arrête pas de sourire. | Open Subtitles | أعني أنّني لا أستطيعُ التوقف عن الإبتسام |
| Quand il est seul, il s'entraîne surtout à sourire et à froncer les sourcils. On l'a tous fait. | Open Subtitles | غالباً ما يتدرب على الإبتسام و التجهم كما فعلنا جميعاً |
| Comme sourire et agiter une seule main, mais l'autre main tiendras la tête coupé d'un tigre | Open Subtitles | مثل الإبتسام و التلويح في يد، لكن في يد أخرى نحمل رأس نمر مقطوع |
| Arrête de sourire, donne-moi ton vrai nom. | Open Subtitles | توقف عن الإبتسام كالأحمق وأعطني إسمك الحقيقي |
| Je veux que tu te sentes en sécurité ici et que tu trouves une raison de sourire. | Open Subtitles | أريدكِ أن تشعري بالأمان هنا و أن تجدي سبباً يُمكنكِ من الإبتسام |
| - Non. Il s'est fait ça en faisant quelque chose d'embarrassant, comme sourire. | Open Subtitles | فعلها بشيء يشعر بالإحراج منه مثل الإبتسام |
| J'ignorais qu'un sourire m'engageait pour la vie! | Open Subtitles | إنظري للناحية الأخرى كيف كان من المفترض أن أعرف أن الإبتسام كان معناه أنني يمكن أن أحمل بأطفاله؟ |
| Elle a cessé de sourire, elle ne pouvait plus parce que... elle vomissait tout le temps, de l'acide qui jaunissait ses dents. | Open Subtitles | ثم توقفت عن الإبتسام. لمتستطعأن تبتسملأنها.. كانت تتقيئ طوال الوقت. |
| Alors, arrête de sourire et dis-moi ce que tu as. | Open Subtitles | كلا توقفي عن الإبتسام إذاً و أخبريني بما لديكِ |
| C'était tout aussi dur pour Frankie de sourire à la fin que ça l'était pour mon père de pleurer. | Open Subtitles | لقد كان صعباً على فرانكي الإبتسام عندما الورم كان خبيثاً بينما لم يكن لأبي سوى البكاء بعدها |
| Tu me souris comme si j'étais la personne que tu aimes le plus. | Open Subtitles | الإبتسام لى وكأننى شخصك المفضل فى هذا العالم |
| Vous savez, c'est que des sourires et des salues. | Open Subtitles | السر يكمن في الإبتسام والمصافحة |