ويكيبيديا

    "الإحصاءات المصنفة حسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • statistiques ventilées par
        
    • statistiques ventilées selon
        
    • de statistiques ventilées
        
    À cet égard, le Département du recensement et des statistiques réunit et compile une grande quantité de données statistiques ventilées par sexe. UN وفي هذا الصدد، تجمع إدارة التعداد والإحصاء مجموعة متنوعة من الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Un programme de renforcement des capacités des institutions locales et nationales exécuté en Tunisie visait notamment à rassembler des statistiques ventilées par sexe. UN أما في تونس فقد جرى التركيز في برنامج لبناء القدرات مخصص للمؤسسات المحلية والوطنية على جمع الإحصاءات المصنفة حسب الجنس.
    La collaboration est importante car les usagers de statistiques ventilées par sexe doivent définir leurs demandes en fonction des besoins, pour pouvoir ensuite répondre à ceux-ci. UN وتتسم العملية التعاونية بالأهمية بسبب ضرورة قيام مستعملي الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس بتحديد مطالبهم على أساس احتياجاتهم وبالتالي تناول الاحتياجات المحددة للمستعملين.
    Certains pays ont mis en place des observatoires nationaux de l'égalité des sexes et des équipes chargées de cette question à l'échelle locale et nationale qui supervisent la collecte de statistiques ventilées par sexe et élaborent des indicateurs nationaux de l'égalité des sexes. UN وأنشأت بعض البلدان مراصد وطنية للمساواة بين الجنسين وأفرقة معنية بالشؤون الجنسانية على الصعيدين المحلي والوطني تقود عملية جمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس وتضع مؤشرات جنسانية وطنية.
    Dans le cadre d'une coopération internationale, des efforts sont consentis pour améliorer non seulement les statistiques salariales par sexe, mais aussi les statistiques ventilées par secteur. UN وقد تم بذل كل الجهود ليس من أجل تحسين الإحصاءات المتعلقة بالأجر والمبوبة حسب نوع الجنس فقط بل أيضا الإحصاءات المصنفة حسب الصناعة.
    Il comble les carences identifiées précédemment et répond au besoin croissant de statistiques officielles dans des domaines tels que les statistiques ventilées par sexe et les systèmes d'information géographique. UN وتعالج خطة العمل هذه الثغرات التي أُشير إليها سابقا واتساع نطاق جدول أعمال الإحصاءات الرسمية في مجالات مثل الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس ونظم المعلومات الجغرافية.
    Les pays ont également pu, grâce à l'assistance qu'il leur apporte depuis longtemps pour l'examen des facteurs démographiques dans les politiques économiques et sociales, notamment la collecte et l'analyse de statistiques ventilées par âge et par sexe, et l'établissement de cartes de la pauvreté, mieux assurer leur planification stratégique. UN كما أن المساعدة التي يقدمها الصندوق منذ أمد طويل في مجال دراسة العوامل الديمغرافية في السياسات الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك جمع وتحليل الإحصاءات المصنفة حسب العمر ونوع الجنس، بما يشمل رسم خرائط للفقر، قد ساعدت البلدان على زيادة قدرتها على التخطيط الاستراتيجي.
    269. L'enquête sur le budget-temps fait partie des programmes nationaux d'enquête auprès des ménages et de collecte de statistiques ventilées par sexe sur le temps consacré aux activités au foyer et sur le marché du travail. UN 269- استقصاء استخدام الوقت هو جزء من البرامج الوطنية لاستقصاء الأسر المعيشية وجمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن الوقت المستنفد في الأنشطة سواء في نطاق الأسرة أو في سوق العمل.
    :: Le Gouvernement chinois n'a ménagé aucun effort pour mettre au point un système d'indicateurs statistiques sociaux apte à fournir des statistiques ventilées par sexe et tenant compte de tous les faits nouveaux et des changements qui se produisent dans la société. UN :: وتعزز أيضا الحكومة الصينية جهودها الرامية إلى إنشاء نظام للمؤشرات الإحصائية الاجتماعية، فضلا عن الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس، مع الأخذ في الحسبان بجميع التطورات والتغييرات التي تظهر في المجتمع بأسره.
    Au nombre des pratiques optimales en matière de collecte, de diffusion et d'emploi des statistiques ventilées par sexe, on pouvait citer les mécanismes de coordination et les groupes consultatifs visant à favoriser le dialogue et la coopération entre producteurs et utilisateurs de statistiques et à réduire le coût de compilation de données. UN والممارسات الجيدة في جمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس ونشرها واستعمالها تشمل آليات التنسيق والمجموعات الاستشارية التي تساعد في تشجيع الحوار بين منتجي الإحصاءات ومستعمليها، وفي الحد من تكلفة جمع البيانات.
    Plusieurs États Membres ont déploré le manque de statistiques ventilées par sexe, en particulier en ce qui concerne des questions telles que la violence contre les filles, notamment sexuelle. UN 489- أشار العديد من الدول الأعضاء إلى وجود نقص في الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس عن الأطفال، لا سيما عن قضايا من قبيل العنف الموجه ضد الطفلة والعنف الجنسي.
    Certains États Membres, notamment le Kirghizistan et la Lituanie, ont constaté le manque de statistiques ventilées par sexe, et d'autres, comme Chypre, se sont heurtés à la réticence des femmes victimes de la traite à dénoncer ce problème et l'exploitation ou à rechercher un appui et une assistance. UN فبعض الدول الأعضاء، كقيرغيزستان وليتوانيا، يشير إلى نقص الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس، بينما ترى دول أخرى أن إحجام الضحايا من الإناث عن الإبلاغ عن أعمال الاتجار والاستغلال، أو عن التماس الدعم والمساعدة، يمثل عقبة.
    44. L'existence de statistiques ventilées par sexe serait un préalable à la conception de mesures visant à promouvoir la parité entre les sexes dans le domaine de l'IED. UN 44- وجرى التشديد على أن تحسين توافر الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس يعد شرطاً مسبقاً لتصميم تدابير في مجال السياسات التي تستجيب لنوع الجنس فيما يخص الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Les nouvelles mesures relatives aux soins de santé englobent un programme de soins postavortement dans les hôpitaux, la prise en charge des victimes de violences familiales par le système de soins de santé mentale et la collecte de statistiques ventilées par sexe. UN 7 - وتشمل إجراءات العناية الصحية الجديدة برامج لما بعد الإجهاض في المستشفيات، كما تشمل العنف المنزلي في نظام العناية بالصحة العقلية، وجمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس.
    En 2003, le Conseil national de la femme, en coopération avec UNIFEM, a publié un rapport de statistiques ventilées par sexe dans lequel un chapitre entier était consacré à la violence à l'égard des femmes. Ce rapport, qui a beaucoup aidé à la planification de la lutte contre ce phénomène, a été mis à jour en 2006. UN § أصدر المجلس القومي للمرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عام 2003 تقريرا عن الإحصاءات المصنفة حسب النوع الاجتماعي يشمل فصلا كاملا عن العنف ضد المرأة، كان له أكبر الأثر في التخطيط لمواجهة هذه الظاهرة في المجتمع، وتم تحديثه في عام 2006.
    c) Promouvoir la collecte, la diffusion et l'analyse de statistiques ventilées par sexe pour favoriser un meilleur suivi de la condition de la femme, notamment pour ce qui est de l'éducation, des possibilités d'emploi, des revenus, de la propriété et de l'accès aux ressources financières; UN " (ج) تعزيز جمع الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس، ونشرها وتحليلها، بغية زيادة تيسير رصد حالة المرأة في مختلف المجالات، بما في ذلك التعليم، وفرص العمالة، والدخل، والملكية، والحصول على التمويل؛
    Pendant la période qui a précédé la quatrième Conférence mondiale sur les femmes tenue en 1995 à Beijing, de nombreux bureaux de statistique à travers le monde, ainsi que des organisations régionales et interrégionales, s'étaient employés à établir des statistiques ventilées par sexe et à les publier. UN 1 - خلال الفترة التي سبقت انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995، اضطلع العديد من المكاتب الإحصائية في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك منظمات إقليمية وأقاليمية، ببرامج ركزت على تجميع الإحصاءات المصنفة حسب الجنس وتعميمها في أشكال من المنشورات.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur les progrès accomplis dans le domaine des statistiques démographiques et sociales, y compris les statistiques ventilées par sexe et les indicateurs de développement; rapport sur les progrès accomplis dans le domaine des statistiques économiques, y compris les statistiques de l'énergie et les statistiques de l'environnement; UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التقدم المحرز في مجال الإحصاءات السكانية والاجتماعية، بما في ذلك الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس ومؤشرات التنمية؛ وتقرير عن التقدم المحرز في الإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك إحصاءات الطاقة وإحصاءات البيئة؛
    a) Renforcement de la capacité des États membres de collecter et utiliser des statistiques économiques, démographiques et écologiques, y compris des statistiques ventilées par sexe et tenant compte de la problématique homes-femmes, au service de l'intégration régionale et des objectifs du Millénaire pour le développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والديمغرافية والبيئية، بما فيها الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمراعية للمنظور الجنساني، دعما للتكامل الإقليمي والأهداف الإنمائية للألفية
    Comme il a été observé, il existe peu de statistiques ventilées selon le sexe sur les immigrants illégaux et sur ceux auxquels une amnistie a été accordée. UN وكما لوحظ، فإن اﻹحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالمهاجرين الوافدين غير الشرعيين والذين منحوا العفو، تتسم بالندرة.
    L'intégration de ces trois domaines cibles permettra de suivre les progrès accomplis à partir de statistiques ventilées. UN فمن شأن إدراج هذه الغايات أن يكفل رصد التقدم المحرز بواسطة الإحصاءات المصنفة حسب المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد