Un SUV a grillé un feu rouge pas loin à 2h21. | Open Subtitles | رصدت كاميرات المراقبة سيارة كسرت الإشارة الحمراء على بُعد عدة أبنية من هنا بتوقيت 2: 21 صباحًا. |
Il sort du parking à toute vitesse pile devant moi, il s'arrête au feu rouge alors que je suis juste derrière lui. | Open Subtitles | .. وإذا به يخرج سيارته من حيث ركنها .. أمامي مباشرة ويتجاوز الإشارة الحمراء وأنا خلفه مباشرة |
Nous avons la vidéo du traffic de ta voiture grillant un feu rouge à minuit 20. | Open Subtitles | لدينا فيديو للمرور لسيارتك تجتاز الإشارة الحمراء الساعة 12: |
Un de ces jours, dans un futur proche, en vous arrêtant à un feu rouge dans votre vieille voiture décrépie, | Open Subtitles | لانه في يوم ما, في المستقبل القريب ستتوقف عند الإشارة الحمراء كشخص فقير |
Au moins, je joue pas avec le feu. | Open Subtitles | على الأقل ، أنا لا أسابق الإشارة الحمراء |
La fille tue presque le garçon en grillant un feu rouge à l'heure de pointe. | Open Subtitles | كادت الفتاة أن تقتل الفتى من خلال المرور عند الإشارة الحمراء في ساعة الإزدحام. |
On a une voiture qui passe à un feu rouge à la fin du pâté de maison moins de 30 secondes après la bombe a explosé. | Open Subtitles | أجل، وجدنا سيارة تجاوزت الإشارة الحمراء في نهاية الشارع بعد أقل من دقيقة من تفجير القنبلة. |
Mais l'analyse de ce feu de signalisation montre que le conducteur de votre voiture a brûlé un feu rouge juste en dehors de l'enceinte du campus, au moment précis de la conférence inter-foi. | Open Subtitles | ولكن وقت الاشارة على إشارة المرور يُظهر سائق سيارتك يقطع الإشارة الحمراء |
Arrêtez-vous au feu rouge et matez les filles! | Open Subtitles | تذكّروا, توقفوا عن الإشارة الحمراء والتنانير القصيرة |
Une voiture a grillé un feu rouge et lors de la collision latérale, a percuté la portière côté conducteur. | Open Subtitles | سيارة قطعت الإشارة الحمراء وتحركت تجاهكم واصطدمت بباب السائق |
Pendant le weekend de la fête du travail, un chauffeur ivre a grillé un feu rouge... | Open Subtitles | آخر عطلة أسبوعيّة في يوم العمّال، تجاوز سائق ثمل الإشارة الحمراء |
Je ne veux pas vivre dans une ville où le seul avantage culturel est de pouvoir tourner à droite à un feu rouge. | Open Subtitles | لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء |
Le camion manquant au logo de la société Douglas a été vu par une caméra au feu rouge à 2 rues au sud de cette intersection. | Open Subtitles | صندوق الشاحنة المفقود "مع شعار شركة " دوغلاس تم رصده وهو يقطع الإشارة الحمراء |
feu rouge ! | Open Subtitles | الإشارة الحمراء، الإشارة الحمراء |
Prue conduisait. Elle a brûlé un feu rouge. | Open Subtitles | لقد كانت " برو " تقود من ثمَّ تجاوزت الإشارة الحمراء |
Vous avez grillé un feu rouge. | Open Subtitles | - لقد تجاوزت الإشارة الحمراء - ماذا؟ |
les radars viennent juste de flasher une Impala noire en train brûlé le feu rouge à trois blocs de notre scène de crime. | Open Subtitles | كاميرات المرور قد التقطت (إيمبالا) سوداء تجاوزت الإشارة الحمراء على بعد ثلاث مبان من موقع الجريمة |
Attendez, feu rouge ! | Open Subtitles | مهلاً. الإشارة الحمراء |
Jared n'a pas d'antécédents excepté d'avoir brûlé un feu rouge hier soir. | Open Subtitles | (جاريد) ليست لديه أية سوابق.. فيما عدا تجاوزه الإشارة الحمراء ليلة الأمس. |
Et c'est inutile de bosser pendant plusieurs mois sur quelque chose, que quelqu'un va écouter deux minutes en attendant que le feu passe au vert. | Open Subtitles | و ليس له معنى ان نعمل على شئ لشهور لشخص ما يستمع له لثانيتين في فترة إنتظاره بالسيارة عند الإشارة الحمراء |