Aujourd'hui, les femmes ont un rôle de premier plan dans l'éducation, les médias et les arts. | UN | والمرأة اليوم بارزة في التعليم ووسائط الإعلام والفنون. |
En Jamaïque et au Nicaragua, ils s'appuieront sur les médias et les arts pour promouvoir des comportements et attitudes équitables et non violents. | UN | وفي جامايكا ونيكاراغوا، ستسخر الجهات المتلقية للمنح نفوذ وسائط الإعلام والفنون من أجل تشجيع أنواع السلوك والمواقف المنصفة وغير العنيفة. |
3. Activités de sensibilisation: Concevoir des modules de formation et des ressources multimédias (y compris les médias et les arts créatifs) fondés sur des études s'appuyant sur des données factuelles pour répondre aux priorités et toucher la société dans son ensemble. | UN | 3- أنشطة التوعية: وضع نماذج تدريبية وموارد إعلامية (منها وسائط الإعلام والفنون الإبداعية) وفقاً لدراسات قائمة على الأدلة من أجل معالجة القضايا ذات الأولوية وبلوغ هدف المجتمع الأشمل. |
Le Ministère de l'information et des arts se prépare actuellement à produire un long métrage dont le thème principal est la violence à caractère sexiste. | UN | وتعمل وزارة الإعلام والفنون في الوقت الراهن على إنتاج فيلم استعراضي يتمثل موضوعه الرئيسي في العنف على أساس نوع الجنس. |
Plus récemment, dans les trois dernières années, le Ministère de l'information et des arts a produit des séries télévisées, des spots télévisés et radiophoniques et des documentaires sur les questions d'égalité entre les sexes. | UN | ويتمثل أحدث ما أنتجته وزارة الإعلام والفنون في مسلسلات مسرحية وفقرات تلفزيونية وإذاعية وأعمال درامية توثيقية بشأن المسائل الجنسانية، تم إنتاجها في السنوات الثلاث الماضية. |
En outre, le Ministère de la santé et le Ministère de l'information et des arts font un gros travail de sensibilisation, notamment en ayant recours aux médias pour informer la population sur des points précis. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت وزارة الصحة ووزارة الإعلام والفنون بالدعوة على نطاق واسع مستعينة بالإعلام على وجه الخصوص من أجل إحاطة الناس علما بقضايا معينة. |
Avec l'aide d'experts régionaux, le Ministère des questions sexospécifiques et de la famille et le Ministère de l'information et des arts font un travail considérable pour informer, sensibiliser et former les médias pour ce qui est de promouvoir l'égalité entre les sexes. | UN | وينفذ الكثير من العمل تجاه رفع درجة الوعي والتوعية والتدريب في مجال الإعلام، بغية إنتاج مواد دعوة أكثر فعالية بواسطة وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة ومن خلال خبراء الشؤون الجنسانية الإقليميين وبواسطة وزارة الإعلام والفنون. |