ويكيبيديا

    "الاجتماعات المخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réunions spéciales
        
    • réunions spécialement consacrées à
        
    • réunion offerts
        
    • réunions consacrées à
        
    • réunions ad hoc
        
    • a alloué
        
    • réunions sur
        
    • réunions par
        
    • consacrée à la
        
    • réunion consacrée à
        
    • à des réunions de
        
    • desdites réunions
        
    • réunions ponctuelles
        
    • réunion spécialement
        
    • séances allouées à
        
    C'est pourquoi, il serait peut-être impératif que le Conseil ait la flexibilité requise pour tenir, si nécessaire, un plus grand nombre de réunions spéciales sur des questions critiques et urgentes. UN نتيجة لذلك، قد يكون لا مناص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من التمتع بمرونة تؤدي إلى عقد مزيد من الاجتماعات المخصصة المركزة عند الحاجة، بشأن المسائل الخطيرة والعاجلة.
    :: Les réunions spéciales de la FAO; UN الاجتماعات المخصصة الغرض التي عقدتها منظمة الأغذية والزراعة
    Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, le Fonds pour la consolidation de la paix et les présidences des réunions spécialement consacrées à un pays sont tout autant dignes d'éloges. UN ويستحق الثناء أيضاً مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام ورؤساء الاجتماعات المخصصة لبلدان محددة.
    Hausse du taux d'utilisation des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions concernant les langues UN زيادة الانتفاع من خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية ولهيئات الخبراء وللمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد، والترتيبات اللغوية المقررة.
    Parallèlement, il a porté de trois à deux le nombre des réunions consacrées à l'examen des rapports initiaux. UN وفي نفس الوقت، قلصت اللجنة عدد الاجتماعات المخصصة للنظر في التقارير الأولى من ثلاثة إلى اثنين.
    En règle générale, ces réunions ad hoc auront une durée maximale d'une semaine et se tiendront à Genève. UN وهذه الاجتماعات المخصصة سوف تدوم عادة مدة أقصاها أسبوع واحد وسوف تلتئم في جنيف.
    Participation active à six réunions spéciales tenues au Siège de l'Organisation des Nations Unies, New York. UN شارك مشاركة نشيطة في ستة من الاجتماعات المخصصة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Les participants aux réunions spéciales interinstitutions consacrées à l'Année internationale ont inscrit des questions précises à leur ordre du jour et ont tenu un débat sur la base de documents de fond établis par les différents services compétents du secrétariat. UN ولتيسير هذه العملية، قامت الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بالسنة بإدراج بنود معينة تتعلق بها على جدول اﻷعمال وأجرت مناقشات بالاستناد الى اﻷوراق الموضوعية التي أعدها كل من وحدات اﻷمانة المسؤولة عن إعدادها.
    Le Koweït a participé aux réunions spéciales sur le développement économique des territoires sujets à l'autonomie, et a fait don de 25 millions de dollars à titre de contribution à la mise en place des institutions requises pour la création de l'Autorité nationale palestinienne. UN لقد شاركت الكويت في الاجتماعات المخصصة للتنمية الاقتصادية في مناطق الحكم الذاتي وقدمت ٢٥ مليون دولار لﻹسهام في بناء المؤسسات اللازمة لقيام السلطة الوطنية الفلسطينية.
    7. Rapports présentés aux réunions spéciales sur la bauxite UN ٧- التقارير التي قُدمت الى الاجتماعات المخصصة المعنية بالبوكسيت
    Sélection des participants aux réunions spécialement consacrées à certains pays UN اختيار المشتركين في الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة
    Processus et calendrier des réunions spécialement consacrées à certains pays UN عملية الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة ومواعيد عقدها
    Par ailleurs, la participation des organisations non gouvernementales aux réunions spécialement consacrées à certains pays revêt une importance décisive car ces organisations connaissent la situation sur le terrain, en particulier dans les zones situées hors des capitales. UN وثانيا، فإن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات المخصصة لبلد معين أمر يتسم بأهمية حاسمة، لأن هذه المنظمات تعرف الحالة على الطبيعة، خاصة في المناطق الواقعة خارج عواصم البلدان المعنية.
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions UN (ج) زيادة استغلال خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء والمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية المقررة
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions concernant les langues UN (ج) زيادة استخدام خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية ولهيئات الخبراء وللمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية المقررة
    c) Utilisation accrue des services de réunion offerts aux organes intergouvernementaux, aux organes d'experts et aux conférences spéciales conformément aux résolutions, aux règles et aux dispositions concernant les langues UN (ج) زيادة استخدام خدمات الاجتماعات المخصصة للهيئات الحكومية الدولية ولهيئات الخبراء وللمؤتمرات الخاصة وفقا للقرارات والقواعد والترتيبات اللغوية المقررة
    Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et les Présidents des réunions consacrées à certains pays méritent nos éloges. UN ومكتب دعم بناء السلام ورؤساء الاجتماعات المخصصة ببلد محدد يستحقون الثناء.
    Les autorités brésiliennes sont chargées d'appliquer, chacune en ce qui les concerne, les dispositions énoncées dans les résolutions MRE/RES.1/91, MRE/RES.2/91 et MRE/RES.3/92, adoptées par les ministres des affaires étrangères des pays membres de l'Organisation des Etats américains à leurs réunions ad hoc des 3 et 8 octobre 1991 et du 17 mai 1992. UN المادة ١ - إن السلطات البرازيلية ملزمة بهذا بأن تنفذ، في حدود اختصاصها، اﻷحكام الواردة في القرارات المرفقة MRE/RES.1/91، و MRE/RES.2/91، و MRE/RES.3/92 التي اتخذتها الاجتماعات المخصصة لوزراء خارجية منظمة الدول اﻷمريكية في ٣ و ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ و ١٧ أيار/مايو ١٩٩٢ على التوالي.
    Compte tenu du fait que, par sa résolution 1999/65, le Conseil économique et social a alloué un maximum de 38 jours de travail (soit 76 séances) au Comité et à ses organes subsidiaires, le Comité a décidé que son calendrier des réunions pour la période 2007-2008 serait le suivant : UN 44 - وقد وافقت اللجنة، واضعة في الاعتبار أن العدد الأقصى لأيام الاجتماعات المخصصة للجنة وهيئاتها الفرعية وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/65 هو 38 يوما (76 اجتماعا)، على أن يكون جدول الاجتماعات للفترة 2007-2008 على النحو التالي:
    Le Canada a constaté avec beaucoup de satisfaction que les réunions sur le Burundi et la Sierra Leone tenues en octobre 2006 ont permis de dégager les grandes priorités de l'aide consentie par la Commission. UN وقد سرّ كندا جداً أن تلاحظ أن الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2006، المتعلقة ببوروندي وسيراليون، حددت الأولويات الرئيسية للمساعدة التي ستقدمها اللجنة.
    Après seulement deux cycles de réunions par pays, elle a défini des domaines d'action prioritaires pour les deux pays examinés. UN وبعد مجموعتين لا غير من الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة، حددت مجالات العمل ذات الأولوية لبلدين من البلدان قيد النظر.
    :: 12 octobre 2006 : réunion officielle consacrée à la Sierra Leone UN :: 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006: اجتماع رسمي من الاجتماعات المخصصة لبلد محدد
    Ils invitent également le Gouvernement sierra-léonais à présenter ces plans et ces stratégies, dans leurs grandes lignes, à la prochaine réunion consacrée à la Sierra Leone. UN وتدعو اللجنة حكومة سيراليون إلى تقديم الخطوط العريضة لهذه الاستراتيجيات والخطط في الاجتماع المقبل من الاجتماعات المخصصة لسيراليون.
    iv) Participation aux travaux ou à des réunions de groupes spéciaux d’experts sur le blanchiment des capitaux organisés par le Groupe d’action financière sur le blanchiment de l’argent, la Commission interaméricaine de lutte contre l’abus des drogues, Interpol, le Groupe d’action financière internationale dans les Caraïbes, le secrétariat du Commonwealth et d’autres organisations actives dans ce domaine; UN ' ٤ ' الاشتراك في أفرقة الخبراء/الاجتماعات المخصصة لقضايا غسل اﻷموال التي تعقدها فرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، والانتربول، وفرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية لمنطقة البحر الكاريبي، وأمانة الكومنولث، وسائر المنظمات العاملة في هذا الميدان؛
    Le Comité d'organisation a décidé que les participants à la visite sur le terrain seraient choisis sur une base régionale. La mission se composerait d'un représentant de chacun des cinq groupes régionaux, d'un représentant choisi parmi les membres n'appartenant pas au Comité participant aux réunions consacrées au pays et des présidents desdites réunions. UN 3 - قررت اللجنة التنظيمية أن يختار المشاركون في الزيارة الميدانية على أساس إقليمي بحيث يضم الوفد ممثلا واحدا من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس إضافة إلى ممثل واحد غير عضو في اللجنة التنظيمية ومشارك في الاجتماعات المخصصة لبلد بعينه ورؤساء الاجتماعات المخصصة لبلد بعينه.
    Les réunions ponctuelles consacrées à un conflit donné, par exemple, prennent souvent le pas sur d'autres réunions. UN وأوضح أن الاجتماعات المخصصة للنزاعات، مثلا، تحظى في كثير من الأحيان بالأولوية على حساب الاجتماعات الأخرى.
    M. Brosseau (France) suggère que l'Organisation internationale de la francophonie, qui est très engagée dans des activités relatives à la situation postérieure au conflit au Burundi, devrait être ajoutée à la liste des participants à la réunion spécialement consacrée à ce pays. UN 17 - السيد بروسو (فرنسا): اقترح أن تُضاف إلى قائمة المشتركين في الاجتماعات المخصصة ذات الصلة المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية ، التي تشارك فعلا بعمق في حالة ما بعد انتهاء الصراع في بوروندي.
    9. Le PRÉSIDENT rappelle aux délégations l'importance de la ponctualité pour l'efficacité et la bonne marche des travaux et leur demande d'utiliser au mieux la totalité des séances allouées à la Commission. UN ٩ - وأعاد إلى أذهان الوفود ما للدقة في التقيد بالمواعيد من أهمية قصوى في كفالة تنظيم اﻷعمال بطريقة فعالة ومنهجية، وطلب منهم الاستفادة إلى الحد اﻷقصى من عدد الاجتماعات المخصصة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد