ويكيبيديا

    "البيانات المالية السنوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les états financiers annuels
        
    • des états financiers annuels
        
    • les comptes annuels
        
    • les états financiers de
        
    • ses états financiers
        
    • d'états financiers annuels
        
    • états financiers du
        
    • ces états financiers
        
    • états financiers annuels de
        
    les états financiers annuels couvrent toutes les ressources dont la Directrice exécutive a la responsabilité. UN وتغطي البيانات المالية السنوية جميع الموارد التي تتولى المديرة التنفيذية المسؤولية عنها.
    les états financiers annuels comprendraient un rapprochement du budget et des résultats effectifs. UN وستشتمل البيانات المالية السنوية على التوفيق بين الميزانية والأداء الفعلي.
    les états financiers annuels comprendraient un rapprochement du budget et des résultats effectifs. UN وستشمل البيانات المالية السنوية التوفيق بين الميزانية والأداء الفعلي.
    Cette responsabilité n'est aucunement limitée par la vérification des états financiers annuels. UN وهي مسؤولية ليست محدودة بمراجعة البيانات المالية السنوية.
    Il est établi des états financiers annuels aux fins de rendre compte au Conseil de l'utilisation des fonds et de la destination des dépenses. UN وتعَدُّ البيانات المالية السنوية لأغراض الإبلاغ عن استخدام الأموال والنفقات إلى المجلس.
    les comptes annuels sont établis par l'ONUDI et vérifiés par son groupe du contrôle interne. UN وتتولى اليونيدو اعداد البيانات المالية السنوية ويراجعها فريقها للرقابة الداخلية.
    Le Comité a aussi été informé que le montant actuel de la réserve opérationnelle serait inclus dans les états financiers annuels d'ONU-Femmes. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن المبلغ الفعلي للاحتياطي التشغيلي سيُدرج في البيانات المالية السنوية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    < < 1. les états financiers annuels des entreprises et organismes ci-après doivent être vérifiés par les sociétés d'audit : UN 1 - يجب إجراء مراجعة حسابات على البيانات المالية السنوية للمؤسسات والمنظمات التالية من قبل مؤسسات مراجعة الحسابات:
    Les normes IAS ne portent évidemment pas à ce stade sur la façon de tenir des registres comptables : il s'agit uniquement des principes à appliquer dans les états financiers annuels. UN ولا تتناول المعايير الدولية للمحاسبة حالياً مسألة كيفية الاحتفاظ بسجلات المحاسبة بل هي تتناول فقط المبادئ التي ينبغي تطبيقها في البيانات المالية السنوية.
    Les retards dans la présentation des rapports d'audit s'expliquent en partie par le temps nécessaire à la Trésorerie pour établir les comptes annuels définitifs et achever les états financiers annuels devant être soumis pour vérification. UN ويتمثل جزء من مشكلة تقديم تقارير مراجعة الحسابات في الوقت المناسب في تأخر الخزانة في وضع اللمسات الأخيرة على الحسابات السنوية وإصدار البيانات المالية السنوية النهائية للمراجعة.
    La Section établit les états financiers annuels et l'information comptable relative aux investissements de la Caisse en vue du rapprochement des données et de l'examen par le Directeur financier de la Caisse. UN وبعد ذلك، يعد القسم البيانات المالية السنوية وما يتصل بها من إفصاحات عن استثمارات الصندوق حتى يقوم كبير الموظفين الماليين في الصندوق بضبطها ومراجعتها.
    Bien qu'aucun avis du Commissaire aux comptes ne soit requis la première année, les états financiers annuels sont établis et présentés aux organes directeurs. UN ورغم عدم اشتراط التماس رأي لمراجع حسابات فيما يخصّ السنة الأولى، فإن البيانات المالية السنوية تُحضَّر وتُعرض على الهيئات التشريعية.
    Il est établi des états financiers annuels aux fins de rendre compte au Conseil de l'utilisation des fonds et de la destination des dépenses. UN وتعد البيانات المالية السنوية لأغراض الإبلاغ عن استخدام الأموال والنفقات إلى مجلس الأمن.
    Un projet de stratégie concernant la présentation des états financiers annuels et des rapports d'audit a été diffusé pour examen et observations. UN عمم مشروع استراتيجية يشمل البيانات المالية السنوية وتقارير مراجعي الحسابات للاستعراض والتعليق.
    La Mission a ainsi établi des rapports mensuels et annuels conformes aux normes IPSAS, ce qui a facilité l'établissement des états financiers annuels par le Siège. UN ونتيجة لذلك، أعدت البعثة تقارير شهرية وسنوية عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ساهمت في تقديم البيانات المالية السنوية إلى المقر
    Nous tenons à faire observer que la tenue d'une comptabilité appropriée, l'établissement des états financiers annuels et la mise en place et l'administration d'un système adéquat de contrôle interne relèvent de la responsabilité des représentants légaux du Tribunal. UN ونود الإشارة إلى أن مسؤولية المحاسبة وإعداد البيانات المالية السنوية وتشغيل نظام فعال للضوابط الداخلية تقع على عاتق الممثلين القانونيين.
    On s'attend que cette initiative débouche au deuxième semestre de 2005 sur un modèle final qui soit élaboré à temps pour être utilisé lors de l'examen des états financiers annuels de 2005. UN ومن المتوقع أن تسفر المبادرة عن نموذج نهائي خلال النصف الثاني من عام 2005 في وقت مناسب للاستعانة به في عمليات استعراض البيانات المالية السنوية لعام 2005.
    les comptes annuels sont établis par l'ONUDI et vérifiés par le Bureau de contrôle interne. UN وتتولى اليونيدو اعداد البيانات المالية السنوية وتراجعها وحدة الرقابة الداخلية للحسابات باليونيدو.
    72. Selon les cas, le FRRP peut accepter une autre forme de mesure corrective − par exemple, la correction des chiffres comparatifs dans les états financiers de l'exercice suivant. UN 72- وبحسب الظروف، يمكن أن يقبل فريق الاستعراض بشكل آخر من أشكال التصحيح - مثل تصويب الأرقام المقارنة في المجموعة اللاحقة من البيانات المالية السنوية.
    Il est donc justifié qu'il emploie la convention relative à la continuité des activités pour établir ses états financiers. UN ولذلك فمن المناسب استخدام الأسس المحاسبية لاستمرارية المؤسسة في إعداد البيانات المالية السنوية.
    Avec la mise en œuvre des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les organisations doivent rendre compte au moyen d'états financiers annuels. UN وبتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة الخاصة بالقطاع العام، تقدم المنظمات تقارير بشأن البيانات المالية السنوية.
    a états financiers du FNUAP pour l'année terminée le 31 décembre 2004 (non audité). UN (أ) البيانات المالية السنوية للصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004(غير مراجعة)
    Il nous incombe quant à nous de donner notre avis sur ces états financiers à l'issue de notre vérification ainsi que sur les aspects ci-dessous des procédures de gestion du Tribunal : UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في الإعراب عن رأينا في هذه البيانات المالية السنوية وفي الجوانب التالية من إجراءات تشغيل المحكمة:
    Ces informations seront fournies dans les notes relatives aux états financiers annuels de l'Organisation. UN 22 - وسوف تدرج هذه المعلومات في الملاحظات على البيانات المالية السنوية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد