ويكيبيديا

    "التابع لغرفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Chambre
        
    Depuis 1993 : Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris UN منذ عام 1993 عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس.
    Institut d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm 1998 237 UN معهد التحكيم التابع لغرفة ستوكهلم التجارية
    Institut d’arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm 1998 237 UN معهد التحكيم التابع لغرفة ستوكهلم التجارية ٨٩٩١ ٧٣٢
    237 Institut d’arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm UN معهد التحكيم التابع لغرفة ستوكهلم التجارية
    Membre de l'Institut du droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale, Paris. UN عضو بالمعهد الدولي لقانون وممارسات التجارة التابع لغرفة التجارة الدولية، باريس.
    Nommée sur la liste des arbitres du < < Commercial Conciliation and Arbitration Centre > > de la Chambre de commerce et d'industrie de Doubaï. UN مدرجة على قائمة محكمي مركز التوفيق والتحكيم في المجال التجاري، التابع لغرفة دبي للتجارة والصناعة.
    Depuis 1993 : Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de Commerce internationale de Paris. UN منذ 1993: عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس.
    Les trois contrats contenaient une clause compromissoire renvoyant les litiges à l'Institut d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm. UN وقد تضمنت العقود الثلاثة بند تحكيم يقتضي إحالة النزاعات إلى معهد التحكيم التابع لغرفة التجارة في استوكهولم.
    Institut d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm UN معهد التحكيم التابع لغرفة التجارة بستوكهولم
    Depuis 1993 Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris UN منذ عام 1993: عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس
    Institut d’arbitrage de la Chambre UN معهد التحكيم التابع لغرفة
    Selon le dernier rapport annuel du Bureau maritime international de la Chambre de commerce internationale, 47 attaques ont été signalées dans les eaux et aux alentours de l'archipel indonésien pendant la seule année 1997. UN وحسبما جاء في التقرير السنوي اﻷخير الصادر عن المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية، شهد عام ١٩٩٧ وحده ٤٧ حادث هجوم مُبلغ عنه وقعت في مياه الجزر اﻷرخبيلية اﻹندونيسية وحولها.
    Les contrats prévoyaient l'application du droit matériel suédois et, pour l'arbitrage des différends, l'Institut d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm. UN ونصت العقود على تطبيق القانون السويدي الموضوعي وعلى إحالة النزاعات للتحكيم لدى معهد التحكيم التابع لغرفة التجارة في استكهولم.
    Le Conseil des femmes entrepreneurs de la Chambre de commerce et d'industrie du Viet Nam continue d'appuyer les activités et de protéger les intérêts des femmes d'affaires. UN 56 - يواصل مجلس منظِّمات المشاريع التابع لغرفة التجارة والصناعة في فييت نام دعم الأنشطة وحماية مصالح منظِّمات المشاريع.
    Selon le Bureau maritime international qui relève de la Chambre de commerce internationale, environ 100 navires battant pavillon maltais ont été attaqués au large des côtes somaliennes depuis décembre 2003. UN وبحسب المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية، فإنّ نحو 100 سفينة ترفع عَلم مالطة قد هوجمت قبالة ساحل الصومال منذ كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La convention d'arbitrage sur laquelle ils s'appuyaient, qui figurait dans les conditions générales, prévoyait que les arbitrages devraient se dérouler en Suède conformément au Règlement d'arbitrage de l'Institut d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm. UN واتفاق التحكيم الذي استندوا إليه، والذي ورد في بند الأحكام والشروط العامّة، إنما نصّ على التحكيم في السويد وفقاً لقواعد معهد التحكيم التابع لغرفة ستوكهولم التجارية.
    Au premier semestre de 1999, 115 actes de piraterie et vols à main armée ont été signalés au Bureau maritime international de la Chambre internationale de la marine marchande. UN ٢٣٢ - وبلغ عدد حوادث القرصنة واللصوصية المسلحة التي أبلغ بها المكتب البحري الدولي التابع لغرفة الشحن البحري الدولية ١١٥ حادثا خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٩.
    [45] Bureau maritime international de la Chambre de commerce internationale, « Piracy and armed robbery against ships », rapport pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2013 » (Londres, janvier 2014). UN ([45]) المكتب البحري الدولي التابع لغرفة التجارة الدولية، “Piracy and armed robbery against ships: report for the period 1 January-31 December 2013” (لندن، كانون الثاني/يناير 2014).
    a) Le 4 juin 2009, l'ONU a signé un accord de coopération avec la World Chambers Federation de la Chambre de commerce internationale. UN (أ) توقيع الأمم المتحدة في 4 حزيران/يونيه 2009 اتفاق تعاون مع اتحاد الغرف العالمي التابع لغرفة التجارة الدولية.
    Cependant, en l'espèce, la Cour a refusé de renvoyer la question de la compétence au tribunal arbitral aux motifs que le cadre juridique pertinent était le Règlement d'arbitrage de l'Institut d'arbitrage de la Chambre de commerce de Stockholm et qu'aucun élément n'avait été apporté quant à savoir si ce règlement incorporait le principe de compétence-compétence. UN غير أن المحكمة رفضت في هذه القضية إحالة مسألة الولاية القضائية إلى هيئة التحكيم على أساس أن الإطار القانوني الذي يحكم هذه المسألة هو قواعد معهد التحكيم التابع لغرفة ستوكهولم التجارية وأنه لم يُقدَّم أي دليل يفيد بأن هذه القواعد تتضمّن مبدأ الاختصاص بتقرير مدى الاختصاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد