ويكيبيديا

    "التخطيط اﻹرشادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indicatif de planification
        
    • chiffres indicatifs de planification
        
    • des CIP
        
    • planification indicative
        
    Les ressources relevant du chiffre indicatif de planification (CIP) sont engagées sur une base limitée durant la période de prorogation. UN وتخصص اعتمادات رقم التخطيط اﻹرشادي خلال فترة التمديد على أساس محدود.
    Un montant total de 919 000 dollars, soit environ 70 % du chiffre indicatif de planification, avait été alloué à ce secteur. UN وقد خصص ما مجموعه ٠٠٠ ٩١٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة أو حوالي ٠٧ في المائة من رقم التخطيط اﻹرشادي لهذا القطاع.
    On disposait pour le moment, aux fins de la programmation dans le pays, d'à peine 200 000 dollars provenant du chiffre indicatif de planification (CIP) du cinquième cycle de programmation. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر سوى ٠٠٠ ٠٠٢ دولار، من رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة، متاحة للبرمجة في ذلك البلد.
    Le coût de ses services a été financé par les différents pays, au titre de leurs chiffres indicatifs de planification (CIP). UN وتحملت أرقام التخطيط اﻹرشادي للبلد المعني تكلفة العملية.
    Dépenses administratives et opérationnelles et sous-rubrique des chiffres indicatifs de planification UN الخدمات اﻹدارية والتنفيذية والبند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي
    Ressources au titre des CIP UN موارد البند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي
    Je dois signaler que la Turquie a essentiellement suivi la voie de la planification indicative. UN وأود أن أؤكد حقيقة مفادها أن تركيا قد اتبعت أساسا طريق التخطيط اﻹرشادي.
    À cette étape, nous préférerions une prompte mise en oeuvre des recommandations du chiffre indicatif de planification, susceptibles d'avoir des résultats positifs. UN وفــي هذه المرحلة، فإننا نفضل التنفيذ العاجل لتوصيات رقم التخطيط اﻹرشادي التي قد تؤدي إلى نتائج إيجابيــة.
    Sur cette somme, un chiffre indicatif de planification de 2,5 millions de livres proviendrait des fonds globalement affectés à l'assistance aux territoires des Caraïbes dépendant du Royaume-Uni. UN ويشمل هذا مليونين ونصف المليون من الجنيهات الاسترلينية من رقم التخطيط اﻹرشادي وذلك من اﻷموال المتاحة لفائدة اﻷقاليم التابعة البريطانية في منطقة البحر الكاريبي ودعما لها.
    1. Dans sa décision 93/20 du 18 juin 1993, le Conseil d'administration a approuvé le quatrième programme de la Guinée équatoriale, assorti d'un chiffre indicatif de planification (CIP) net de 7 053 000 dollars pour la période 1993-1995. UN أولا - الهدف ١ - صدق مجلس اﻹدارة، في قراره ٩٣/٢٠ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على البرنامج القطري الرابع لغينيا الاستوائية للفترة ١٩٩٣-١٩٩٥، والذي يبلغ صافي رقم التخطيط اﻹرشادي له ٠٠٠ ٧ ٠٥٣ دولار.
    Autoriser l'Administrateur à approuver l'octroi à l'Angola d'une aide cas par cas dans les limites du chiffre indicatif de planification arrêté en sa faveur. UN يأذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى أنغولا على أساس كل حالة على حدة في الحدود المالية ﻹطار رقم التخطيط اﻹرشادي المقرر لها.
    Adopté sa décision 94/18 du 13 mai 1994 sur le chiffre indicatif de planification de l'Albanie; UN اعتمد المقرر ٩٤/٨ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن منح رقم التخطيط اﻹرشادي لحكومة ألبانيا؛
    B. Questions de programmation : montant du chiffre indicatif de planification pour Haïti UN باء - المسائل البرنامجية: مستوى رقم التخطيط اﻹرشادي لهايتي
    Adopté sa décision 94/18 du 13 mai 1994 sur le chiffre indicatif de planification de l'Albanie; UN اعتمد المقرر ٩٤/٨ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن منح رقم التخطيط اﻹرشادي لحكومة ألبانيا؛
    Adopté sa décision 94/8 du 13 mai 1994 sur le chiffre indicatif de planification de l'Albanie; UN اعتمد المقرر ٩٤/٨ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن منح رقم التخطيط اﻹرشادي لألبانيا؛
    B. Questions de programmation : montant du chiffre indicatif de planification pour Haïti UN باء - المسائل البرنامجية: مستوى رقم التخطيط اﻹرشادي لهايتي
    Adopté sa décision 94/18 du 13 mai 1994 sur le chiffre indicatif de planification de l'Albanie; UN اعتمد المقرر ٩٤/٨ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن منح رقم التخطيط اﻹرشادي لألبانيا؛
    Chiffre indicatif de planification (CIP) régional UN رقم التخطيط اﻹرشادي اﻹقليمي
    Il a donc fallu réduire à 70 % des chiffres initialement approuvés les montants alloués au titre des chiffres indicatifs de planification (CIP). UN واقتضى ذلك خفض مخصصات رقم التخطيط اﻹرشادي الى ٧٠ في المائة من المستويات الموافق عليها في اﻷصل لدورة البرمجة.
    En outre, si nos relations et notre coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement, par exemple, ont été très fructueuses, elles ont été, encore une fois, limitées par les programmes concernant les chiffres indicatifs de planification. UN وبالاضافة الى ذلك، كانت علاقاتنــا وتعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، على سبيل المثال، مثمرة للغاية، ولكنها اقتصرت أيضا على برامج عادية لرقم التخطيط اﻹرشادي.
    Des experts du Programme des Volontaires des Nations Unies contribuent à la rentabilité de l'assistance technique en collaborant étroitement aux activités financées au titre des CIP. UN وقد ارتبط الاختصاصيون التابعون لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ارتباطا وثيقا باﻷنشطة الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادي كوسيلة لتوفير مساعدة تقنية محققة لفعالية التكاليف.
    La période de l'après-guerre offre un exemple de cette approche avec le plan Monnet de reconstruction des industries européennes de l'acier et du charbon, mais il est à craindre qu'une proposition tendant à la mise en place d'une " planification indicative " n'aille pas très loin à l'heure actuelle. UN وكانت خطة مونيه ﻹعادة تشكيل صناعتي الفحم والصلب اﻷوروبيتين لفترة ما بعد الحرب مثالا مبكرا لمثل ذلك النهج، ولكن أي اقتراح ﻟ " التخطيط اﻹرشادي " قد لا يجد قبولا في الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد