ويكيبيديا

    "التي يمكن الاطلاع عليها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui peut être consulté
        
    • qu'il est possible de consulter
        
    • qui figurent
        
    • qui est accessible
        
    • se reporter
        
    • auquel on peut accéder
        
    • qui peuvent être consultés
        
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2009 figurent dans le document DP/2009/27, qui peut être consulté à l'adresse www.undp.org/execbrd. UN 5 - وأُدرجت المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2009 في الوثيقة DP/2009/27 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع: http://www.undp.org/execbrd.
    Pour remédier à ce problème, la Division de l'informatique distribue chaque trimestre un CD-ROM reprenant tout le contenu de l'Intranet, qui peut être consulté au moyen du réseau local de chaque bureau. UN ولتخفيف حدة المشكلة، تقوم شعبة تكنولوجيا المعلومات أربع مرات في السنة بتوزيع قرص CD يتضمن كل محتويات اﻹنترانت التي يمكن الاطلاع عليها بواسطة الحاسوب من خلال الشبكة المحلية في المكتب.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2010 figurent dans le document DP/2011/2, qu'il est possible de consulter à l'adresse : www.undp.org/execbrd. UN 4 - وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2010 في الوثيقة DP/2011/2، التي يمكن الاطلاع عليها على الموقع www.undp.org/execbrd.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2012 figurent dans le document DP/2012/2, qu'il est possible de consulter à l'adresse : www.undp.org/execbrd. UN وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2011 في الوثيقة DP/2012/2، التي يمكن الاطلاع عليها على الموقع www.undp.org/execbrd.
    Nous avons pris bonne note des suggestions intéressantes qui figurent dans les rapports du Secrétaire général, du Haut Commissaire aux droits de l'homme et du Rapporteur spécial quant aux mesures immédiates qui doivent être prises pour que les progrès accomplis par Haïti sur les points de ces programmes acquièrent une dynamique propre. UN لقد أحطنا علما بعناية بالمقترحات الهامة التي يمكن الاطلاع عليها في التقارير التي قدمها اﻷمين العام، والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، والمقرر الخاص بشأن الخطوات الفورية التي يجب اتخاذها لضمان انطلاق التقدم الذي أحرزته هايتي في المجالات التي يتناولها جدول اﻷعمال هذا، واكتسابه زخما ذاتيا.
    On trouvera de plus amples informations sur la suite donnée à l'examen triennal de 2007 dans le plan d'action de l'UNICEF, qui est accessible sur le site Web de l'UNICEF. UN وترد استجابة أكثر تفصيلا للاستعراض الشامل لعام 2007 في خطة عمل اليونيسيف، التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لليونيسيف.
    Pour tout complément d'information, se reporter aux documents de travail antérieurs à l'adresse suivante: http://www.un.org/fr/decolonization/workingpapers.shtml. UN وترد تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي: http://www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml.
    L'ensemble le plus complet d'informations accessible au public, concernant les obstacles non tarifaires, est celui figurant dans la base de données du Système d'analyse et d'information commerciales de la CNUCED (TRAINS) auquel on peut accéder par le logiciel WITS (World Integrated Trade Solution). UN وأشمل مجموعة للمعلومات المتاحة للعموم عن الحواجز غير التعريفية هي قاعدة البيانات الموجودة في " نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات " (TRAINS) التي يمكن الاطلاع عليها بواسطة برنامج " الحل العالمي للتجارة المتكاملة " (WITS).
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à la deuxième session ordinaire de 2014 figurent dans le document publié sous la cote DP/2015/2, qui peut être consulté sur son site Web. UN 3 - وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 في الوثيقة DP/2015/2 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي Executive Board website.
    Le plan stratégique pour 2009/10, qui peut être consulté à l'adresse www.hsa.ky, reconnaît la nécessité d'améliorer les recettes du secteur de la santé. UN وتسلم الخطة الاستراتيجية للفترة 2009-2010، التي يمكن الاطلاع عليها على الموقع www.hsa.ky، بالحاجة المستمرة إلى تحسين إيرادات القطاع الصحي.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à la deuxième session ordinaire de 2014 figurent dans le document publié sous la cote DP/2015/2, qui peut être consulté sur son site Web. UN 3 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 في الوثيقة DP/2015/2 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي Executive Board website.
    Les décisions que le Conseil d'administration a prises en 2013 figurent dans le document publié sous la cote DP/2014/2, qui peut être consulté sur son site Web. UN 3 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2013 في الوثيقة (DP/2014/2) التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي.
    Il convient également de noter que, le 4 octobre, la Division des affaires du Conseil de sécurité a lancé le nouveau site Internet du Conseil, www.un.org/es/sc, qui peut être consulté dans les six langues officielles. UN وفي تطور آخر يلزم التنويه به، أطلقت شعبة شؤون مجلس الأمن في 4 تشرين الأول/أكتوبر صفحة المجلس الجديدة على الإنترنت (www.un.org/EN/SC) التي يمكن الاطلاع عليها باللغات الرسمية الست.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2012 figurent dans le document DP/2012/2, qu'il est possible de consulter à l'adresse : www.undp.org/execbrd. UN وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2011 في الوثيقة DP/2012/2، التي يمكن الاطلاع عليها على الموقع www.undp.org/execbrd.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2010 figurent dans le document DP/2011/2, qu'il est possible de consulter à l'adresse : www.undp.org/execbrd. UN 4 - وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2010 في الوثيقة DP/2011/2، التي يمكن الاطلاع عليها على الموقع www.undp.org/execbrd.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration à la deuxième session ordinaire de 2008 figurent dans le document DP/2008/38, qu'il est possible de consulter sur le site suivant : www.undp.org/execbrd. UN 4 - ترد القرارات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2008 في الوثيقة DP/2008/38، التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي على الشبكة العالمية: www.undp.org/execbrd.
    Ces informations, qui figurent dans les documents FCCC/KP/AWG/2009/MISC.7 et FCCC/KP/AWG/2009/MISC.8, sont reprises dans le document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.4. UN وهـذه المقترحـات والمعلومات، التي يمكن الاطلاع عليها في الوثيقتين FCCC/KP/AWG/2009/Misc.7 وFCCC/KP/AWG/2009/Misc.8، ترد مستنسخة " في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.4.
    Ces informations, qui figurent dans les documents FCCC/KP/AWG/2009/MISC.7 et FCCC/KP/AWG/2009/MISC.8, sont reprises dans le document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.4/Rev.1. UN وهـذه المقترحـات والمعلومات، التي يمكن الاطلاع عليها في الوثيقتين FCCC/KP/AWG/2009/Misc.7 وFCCC/KP/AWG/2009/Misc.8، ترد مستنسخة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.4/Rev.1.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2011 figurent dans le document DP/2012/2, qui est accessible à l'adresse http ://www.undp.org/ execbrd. UN 4 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2011 في الوثيقة DP/2012/2، التي يمكن الاطلاع عليها على الموقع http://www.undp.org/execbrd.
    Les décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2011 figurent dans le document DP/2012/2, qui est accessible à l'adresse www.undp.org/execbrd. UN 4 - ووردت المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2011 في الوثيقة DP/2011/2؛ التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع www.undp.org/execbrd.
    Pour tout complément d'information, se reporter aux documents de travail antérieurs à l'adresse suivante : http://www.un.org/fr/decolonization/documents.shtml. UN وترد تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي: http://www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml، available from.
    7. L'ensemble le plus complet d'informations accessible au public, concernant les obstacles non tarifaires, est celui figurant dans la base de données du Système d'analyse et d'information commerciales (TRAINS) de la CNUCED auquel on peut accéder par le logiciel WITS (World Integrated Trade Solution). UN 7- إن أشمل مجموعة للمعلومات المتاحة للعموم بشأن الحواجز غير التعريفية هي قاعدة البيانات الموجودة في " نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات " التي يمكن الاطلاع عليها من خلال برنامج " الحل العالمي للتجارة المتكاملة " .
    Le Gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour assurer le suivi des travaux de cette commission; des dossiers officiels, qui peuvent être consultés, comportent des données détaillées sur les cas de disparition. UN وتبذل الحكومة كل ما في وسعها لكفالة متابعة أعمال هذه اللجنة؛ والملفات الرسمية التي يمكن الاطلاع عليها تتضمن بيانات مفصلة عن حالات الاختفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد