ويكيبيديا

    "الحكومي المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gouvernement pour
        
    • gouvernemental pour
        
    • intergouvernemental sur
        
    • gouvernementaux sur
        
    • national pour
        
    • gouvernemental sur
        
    • gouvernemental chargé
        
    • gouvernementaux chargé
        
    • gouvernementale chargée
        
    • national de
        
    Elle joue en outre le rôle d'agent du Gouvernement pour la démolition de constructions anciennes et la prévention du squattage. UN وهي تقوم أيضاً بدور الوكيل الحكومي المعني بتجهيز الأراضي ومنع الاستقطان.
    Veuillez fournir des renseignements actualisés supplémentaires sur les activités du Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    Les minorités nationales sont représentées au sein des deux conseils; les Roms détiennent la moitié des sièges au sein du Conseil gouvernemental pour la communauté rom. UN وتُمثَّل الأقليات الوطنية في المجلسين معاً؛ ويشغل الروما نصف مقاعد المجلس الحكومي المعني بشؤون طائفة الروما.
    L'ONUDI participera aussi aux travaux du Groupe intergouvernemental sur les forêts établi par la Commission à sa troisième session. UN وستشارك اليونيدو أيضا في أعمال الفريق الدولي الحكومي المعني بالغابات الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثالثة.
    Nous saluons les activités du Groupe d'experts gouvernementaux sur la question de la sécurité de l'information. UN ونرحب بأنشطة فريق الخبراء الحكومي المعني بمسائل أمن المعلومات.
    La création de ce fonds correspond à un effort conjoint du Mécanisme national pour les femmes et d'associations de femmes. UN وكان إنشاء الصندوق نتاج جهد مشترك بين الجهاز الحكومي المعني بالمرأة والجماعات النسائية في البلد.
    La Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a également mis en œuvre deux projets : UN كما أنجز المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل مشروعين، هما:
    Elle voudrait aussi savoir ce que sont les rapports entre ce Conseil et le Conseil du Gouvernement pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes. UN وطلبت معلومات عن العلاقة بين ذلك المجلس والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    Il s'agissait du Défenseur du principe de l'égalité et du Conseil du Gouvernement pour l'application du principe de l'égalité de traitement. UN هما المدعية العامة المعنية بمبدأ المساواة، والمجلس الحكومي المعني بتنفيذ مبدأ المعاملة المتساوية.
    Le Bureau du Plénipotentiaire du Gouvernement pour les communautés roms avait été chargé de superviser la mise en œuvre de politiques, programmes et projets spécifiques relevant de la Stratégie. UN وقد كُلّف مكتب المفوض الحكومي المعني بجماعات الروما بالإشراف على تنفيذ سياسات وبرامج ومشاريع محددة للاستراتيجية.
    Le mise en œuvre du projet est assurée par PPZZS (plateforme pour promouvoir la santé des catégories désavantagées) sous la supervision de l'Office du Plénipotentiaire du Gouvernement pour les Roms. UN ويقوم على تنفيذ المشروع منتدى النهوض بصحة الفئات المحرومة تحت إشراف مكتب المفوض الحكومي المعني بمجتمعات الروما.
    Selon les nouvelles lois de la République slovaque, en particulier conformément à la Constitution, l'Etat et en particulier le Conseil du Gouvernement pour les minorités et le Conseil du Gouvernement pour la prévention de la criminalité, sont investis des mêmes responsabilités. UN وتُسند القوانين الجديدة لجمهورية سلوفاكيا وخاصة الدستور، مسؤوليات مماثلة للدولة وخاصة للمجلس الحكومي المعني باﻷقليات والمجلس الحكومي المعني بمنع الجريمة.
    Elle voudrait plus précisément en savoir plus sur le rôle, les pouvoirs et les méthodes de travail du Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes. UN وتود بصفة محددة أن تعرف المزيد عن دور وسلطات وطرائق عمل المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Tout comme le Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, il ne jouit pas de l'autonomie budgétaire. UN وليس لهذه الهيئة شأنها في ذلك شأن المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال ميزانيتها الخاصة.
    Le présent rapport a également été examiné par le Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances des femmes et des hommes. UN وطرح التقرير أيضا للنقاش في المجلس الحكومي المعني بكفالة تكافؤ فرص المرأة والرجل.
    Il a en outre accueilli la deuxième réunion du Forum intergouvernemental sur la sécurité des produits chimiques qui prend part aux activités préparatoires. UN وقد استضافت الاجتماع الثاني للمحفل الحكومي المعني بأمن المواد الكيميائية الذي يشترك في اﻷعمال التحضيرية.
    Le Royaume—Uni s'est fondé en grande partie sur ses propres méthodes pour évaluer les émissions de gaz à effet de serre et a suivi de près le format de notification du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN وقد اعتمدت المملكة المتحدة أساساً على أساليبها الخاصة في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة، وتابعت عن كثب هيكل تقارير الفريق الدولي الحكومي المعني بتغير المناخ.
    :: Conversion industrielle, qui implique une réduction de la capacité de production de ces armes et création d'industries civiles de remplacement, comme l'a recommandé le Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères. UN :: التحول الصناعي، الذي اقتضى تقليل القدرة على إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإقامة صناعات غير عسكرية بديلة، وهو ما أوصى به فريق الخبراء الحكومي المعني بالأسلحة الصغيرة.
    :: Programme national pour l'amélioration de la santé maternelle et infantile pour la période 2014-2020; UN :: اعتماد البرنامج الحكومي المعني بتحسين صحة الأم والطفل للفترة
    Le Conseil gouvernemental sur les problèmes rencontrés par les personnes handicapées; UN المجلس الحكومي المعني بمشاكل الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Le Bureau gouvernemental chargé des questions d'égalité a repris les fonctions de cet organe consultatif indépendant qui était financé par le gouvernement. UN وقد حلّ المكتب الحكومي المعني بالمساواة محل ما كان هيئة استشارية مستقلة رغم تمويلها من الحكومة.
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner le Registre des Nations Unies sur les armes classiques UN فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    La < < Division administrative ( < < Establishment Division > > ) est l'entité gouvernementale chargée des questions de fonction publique. UN 140- وتعد شعبة المؤسسات الكيان الحكومي المعني بمسائل الخدمة المدنية.
    Le Comité note que la coordination interinstitutions dans le domaine des droits de l'enfant incombe au Service national de protection des droits de l'enfant et d'adoption. UN 12- تلاحظ اللجنة أن المرفق الحكومي المعني بحماية الأطفال وتبنيهم مسؤول عن التنسيق فيما بين الوكالات بشأن حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد