ويكيبيديا

    "الخاص لحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécial du Gouvernement
        
    • spécialement le Gouvernement
        
    • particulièrement le Gouvernement
        
    • particulière au Gouvernement
        
    La délégation thaïlandaise était dirigée par Sihasak Phuangketkeow, Envoyé spécial du Gouvernement royal thaïlandais. UN وترأس وفد تايلند المبعوث الخاص لحكومة تايلند الملكية، السيد سيهاساك فوانغكيتكو.
    Un programme spécial du Gouvernement de Serbie définit le champ et l'étendue des soins dentaires préventifs. UN ويحدد البرنامج الخاص لحكومة صربيا مضمون ونطاق تدابير الرعاية الوقائية في مجال الأسنان.
    S.E. M. Yoshiro Mori, Envoyé spécial du Gouvernement du Japon, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان سعادة السيد يوشيرو موري، المبعوث الخاص لحكومة اليابان.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yoshiro Mori, Envoyé spécial du Gouvernement japonais. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوشيرو موري، المبعوث الخاص لحكومة اليابان.
    Je voudrais remercier tout spécialement le Gouvernement japonais et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) d'avoir parrainé une conférence internationale, convoquée début septembre à Tokyo. UN ويجب توجيه عبارات التقدير الخاص لحكومة اليابان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على رعايتهما لمؤتمر دولي عقد لدى بداية شهر أيلول/سبتمبر في طوكيو.
    Je tiens à remercier tout particulièrement le Gouvernement ukrainien d'avoir organisé avec efficacité le Sommet de Yalta. UN وأود أن أعبِّـر عن شكري الخاص لحكومة أوكرانيا على تنظيمها الناجح لقمة يالطة.
    Pour le Costa Rica : M. Carlos Vargas-Pizarro, conseiller juridique et envoyé spécial du Gouvernement du Costa Rica; UN باسم كوستاريكا: السيد كارلوس فارغاس-بيزارو، المستشار القانوني والمبعوث الخاص لحكومة كوستاريكا؛
    Ce message a été envoyé aux représentants officiels de haut niveau concernés d'Israël, de Palestine et de Syrie lorsque M. Tatsuo Arima, Envoyé spécial du Gouvernement japonais pour le processus de paix au Moyen-Orient, a visité la région la semaine dernière. UN وقد نقلت هذه الرسالة إلى كبار المسؤولين في إسرائيل وفلسطين وسورية عندما قام السيد تاتسو أريما، المبعوث الخاص لحكومة اليابان إلى عملية السلام في الشرق الأوسط، بزيارة المنطقة في الأسبوع الماضي.
    Outre qu'ils ont participé aux réunions et manifestations pertinentes, ils ont aussi coordonné avec d'autres leur action à l'appui des efforts de réconciliation nationale, en particulier avec l'envoyé spécial du Gouvernement norvégien et les représentants du Club de Madrid. UN فبالإضافة إلى حضور الاجتماعات والمناسبات ذات الصلة، نسقت هذه الجهات مع جهات أخرى تدعم جهود المصالحة الوطنية، خاصة المبعوث الخاص لحكومة النرويج وممثلي نادي مدريد.
    D'ordre de mon gouvernement, et pour faire suite à l'exposé que l'Envoyé spécial du Gouvernement indonésien, M. Susilo Bambang Yudhoyono, a fait devant les membres du Conseil de sécurité le 19 septembre dernier, j'ai l'honneur de vous communiquer ce qui suit. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أنهي إليكم متابعة للإحاطة الإعلامية التي قدمها لكم وللدول الأعضاء في مجلس الأمن في 19 أيلول/سبتمبر 2000، المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا، سوسيلو بامبانغ يودهويونو.
    Conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a adressé une invitation à S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono, Envoyé spécial du Gouvernement indonésien, Ministre chargé de la coordination pour les affaires politiques et sociales et la sécurité. UN ووجَّه الرئيس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا والوزير المنسق للشؤون السياسية والاجتماعية والأمنية.
    Conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a adressé une invitation à S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono, Envoyé spécial du Gouvernement indonésien, Ministre chargé de la coordination pour les affaires politiques et sociales et la sécurité. UN ووجه الرئيس، وفقا للأحكام ذات الصلة في الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد تسوسيلو بامبانغ ليتهيونو، المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا، والوزير المنسق للشؤون السياسية والاجتماعية والأمنية.
    Durant des séances privées, le Conseil s'est directement entretenu avec le Président djiboutien Ismail Omar Guelleh sur la situation en Somalie, le facilitateur du processus de paix au Burundi, Nelson Mandela, sur la situation au Burundi, et l'Envoyé spécial du Gouvernement indonésien sur la situation au Timor oriental, Susilo Bambang Yudhoyono. UN وفي إطار الجلسات الخاصة، أجرى المجلس حوارا مباشرا مع رئيس جيبوتي إسماعيل عمر غيلي بشأن الحالة في الصومال؛ وميسِّر عملية السلام في بوروندي نلسون مانديلا بشأن الحالة في بوروندي؛ والمبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا سوسيلو بامبانغ يودهويونو بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Kalombo Mwansa, Envoyé spécial du Gouvernement de la Zambie. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد كلامبو موانسا المبعوث الخاص لحكومة زامبيا.
    b) En septembre 2005, M. Tatsuo Arima, Envoyé spécial du Gouvernement japonais, a participé à la quatrième Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et a lancé un appel pour que le Traité soit signé et ratifié dès que possible. UN (ب) وفي أيلول/سبتمبر 2005، حضر تاتسو أريما، المبعوث الخاص لحكومة اليابان، المؤتمر الرابع لتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ودعا إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    M. Samana (Papouasie-Nouvelle-Guinée) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un grand honneur de prendre la parole à cette importante session extraordinaire de l'Assemblée générale en ma qualité d'envoyé spécial du Gouvernement papouan-néo-guinéen. UN السيد سامانا )بابوا غينيا الجديدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لي عظيم الشرف أن أخاطب هذه الدورة الهامة للجمعية العامة بوصفي المبعوث الخاص لحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    Le Président a adressé une invitation, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, à S.E. M. Susilo Bambang Yudhoyono, Envoyé spécial du Gouvernement indonésien, Ministre de la coordination des affaires politiques et sociales et de la sécurité. UN " ووجه الرئيس، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو، المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا والوزير المنسق للشؤون السياسية والاجتماعية والأمنية.
    Conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a adressé une invitation à M. Susilo Bambang Yudhoyono, Envoyé spécial du Gouvernement indonésien et Ministre chargé de la coordination des affaires politiques, sociales et de sécurité. UN " ووجه الرئيس دعوة، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إلى سعادة السيد سوسيلو بامبانغ يودهويونو، المبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا، والوزير المنسق للشؤون السياسية والاجتماعية والشؤون الأمنية.
    15. A remercié tout spécialement le Gouvernement de la République-Unie de la Tanzanie d'avoir accueilli les nombreux sommets organisés sur le Burundi, et pour le rôle que ce pays joue de longue date à l'appui du règlement des conflits sur le continent. UN 15 - أعرب عن التقدير الخاص لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لاستضافتها العديد من مؤتمرات القمة المعنية ببوروندي فضلا عن اضطلاع هذا البلد دَوْما بدور داعم في حل الصراعات في القارة.
    Je tiens à remercier tout particulièrement le Gouvernement du Qatar de son inlassable soutien, sans lequel le travail de la Rapporteuse spéciale n'aurait pas été possible. UN 76 - وأعرب أيضاً عن شكري الخاص لحكومة قطر على دعمها الذي لم يفتر ليجعل عمل المقرر الخاص ممكناً.
    Il a également exprimé une gratitude particulière au Gouvernement suisse pour l'appui financier qu'il avait apporté aux fins de l'organisation de la réunion. UN كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد