ويكيبيديا

    "الدولية لأرباب العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • internationale des employeurs
        
    • OIE
        
    • international de la soudure
        
    • internationale des femmes
        
    • internationale des syndicats libres
        
    L'encadré 2 illustre les efforts déployés dans ce domaine par la Chambre de commerce internationale et l'Organisation internationale des employeurs. UN وتبين اللمحة الواردة في الإطار 2 الجهود التي تبذلها غرفة التجارة الدولية والمنظمة الدولية لأرباب العمل في هذا المجال.
    L'Organisation internationale des employeurs a également participé à la rencontre. UN وشاركت أيضا في الاجتماع المنظمة الدولية لأرباب العمل.
    Chambre de commerce internationale et Organisation internationale des employeurs : participation du secteur privé dans les pays en développement UN غرفة التجارة الدولية والمنظمة الدولية لأرباب العمل: إشراك القطاع الخاص في البلدان النامية
    En ce qui concerne les organisations patronales, elles sont regroupées autour de la FKE (Federation of Kenyan Employers ou Fédération des employeurs kényens), affiliée à l'OIE (Organisation internationale des employeurs). UN أما الهيئة الجامعة لمنظمات أرباب العمل فهي اتحاد أرباب العمل في كينيا وهو عضو في المنظمة الدولية لأرباب العمل.
    La Chambre de commerce internationale et l'Organisation internationale des employeurs (OIE) s'emploient pour leur part à solliciter la participation de leurs réseaux d'organisations nationales, actives dans plus de 100 pays. UN وقد أدت غرفة التجارة الدولية والمنظمة الدولية لأرباب العمل دوراً نشطاً أيضاً في إشراك الشبكات الوطنية التابعة لها في ما يربو على مائة بلد.
    Dans ce cadre particulier, j'ai proposé un article à la Annual Labour and Social Policy Review de 2009, qui a été publié par l'Organisation internationale des employeurs. H. Éducation et formation aux droits de l'homme UN وكجزء من الدعوة والقيادة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، أسهمت بمقال في الاستعراض السنوي للعمل والسياسات الاجتماعية لعام 2009، الصادر عن المنظمة الدولية لأرباب العمل.
    M. Michel Barde, Vice-Président pour l'Europe, Organisation internationale des employeurs 15 h 40-16 h 30 UN 30/15-40/15 السيد ميشيل بارد، نائب الرئيس لمنطقة أوروبا، المنظمة الدولية لأرباب العمل
    L'Organisation internationale des employeurs a diffusé les Principes directeurs à ses membres sous la forme d'un guide et d'une fiche technique. UN 34 - وقد وزّعت المنظمة الدولية لأرباب العمل المبادئ التوجيهية على أعضائها في شكل دليل ومذكرة معلومات لأرباب العمل.
    La plupart étaient inscrites sur la Liste tandis que quelques-unes, notamment la Chambre de commerce internationale, l'Organisation internationale des employeurs, la Fédération internationale des femmes des carrières libérales et commerciales et le Forum économique mondial, étaient dotées du statut consultatif général. UN وكان لمعظم هذه الهيئات مركز في القائمة، وكان بعضها ذا مركز استشاري عام، كالاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، وغرفة التجارة الدولية، والمحفل الاقتصادي العالمي، والمنظمة الدولية لأرباب العمل.
    La Chambre de commerce internationale (CCI), créée en 1919, et l'Organisation internationale des employeurs (OIE), créée en 1920, participent activement aux processus intergouvernementaux du système des Nations Unies et collaborent concrètement avec une large gamme d'organismes des Nations Unies depuis plus de 50 ans. UN شاركت غرفة التجارة الدولية التي أُنشئت عام 1919 والمنظمة الدولية لأرباب العمل التي أُنشئت عام 1920، مشاركة نشطة في العمليات الحكومية الدولية التي بدأتها منظومة الأمم المتحدة كما تعاونتا على الصعيد التنفيذي مع طائفة واسعة من هيئات الأمم المتحدة طوال ما يربو على 50 سنة.
    Au Bangladesh, l'Organisation internationale du Travail et l'UNICEF ont mis en oeuvre, en collaboration avec le Gouvernement, l'Association nationale des fabricants et exportateurs de vêtements, l'Organisation internationale des employeurs et diverses organisations non gouvernementales, un programme de lutte contre le travail des enfants. UN 29 - وفي بنغلاديش، تعاونت منظمة العمل الدولية واليونيسيف مع الحكومة ورابطة صانعي الملبوسات ومصدريها في بنغلاديش، والمنظمة الدولية لأرباب العمل والمنظمات غير الحكومية بشأن برنامج لتشغيل الأطفال.
    Organisation internationale des employeurs UN المنظمة الدولية لأرباب العمل
    On peut citer à ce titre le document élaboré par la Chambre, en collaboration avec l'Organisation internationale des employeurs et le Comité consultatif économique et industriel auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), sur le rôle des entreprises dans les zones à déficit de gouvernance. UN ومن الأمثلة على هذا الإسهام الورقة التي أعدتها الغرفة بالتعاون مع المنظمة الدولية لأرباب العمل واللجنة الاستشارية لشؤون الأعمال التجارية والصناعة لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن دور الأعمال في المناطق التي تعاني من ضعف الحوكمة.
    Organisation internationale des employeurs UN المنظمة الدولية لأرباب العمل
    Le Groupe de travail est conscient de l'urgente nécessité de procéder à ce travail de sensibilisation et d'appuyer et accroître l'aptitude de ce secteur à appliquer les Principes de directeur, et il se félicite des initiatives ciblées prises sous l'égide, entre autres, de l'OCDE, de la Commission européenne et de l'Organisation internationale des employeurs. UN ويدرك الفريق العامل أن هناك حاجة ملحة للتوعية، وتقديم الدعم وتنمية القدرات في هذا القطاع من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية، وهو يرحب بالمبادرات المحددة الأهداف التي تمت تحت إشراف منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، والمفوضية الأوروبية، والمنظمة الدولية لأرباب العمل وغيرها.
    Organisation internationale des employeurs UN 8 - المنظمة الدولية لأرباب العمل
    Organisation internationale des employeurs UN المنظمة الدولية لأرباب العمل
    En outre, la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) et l'Organisation internationale des employeurs (OIE) ont signé un accord de lutte contre le VIH/sida, et leurs instances nationales et régionales ont signé entre elles des accords d'application de cet instrument. UN وعلاوة على ذلك، أبرم اتفاق بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة والمنظمة الدولية لأرباب العمل. ووقعت الفروع الإقليمية والوطنية التابعة لهذه الهيئات اتفاقات خاصة بها من أجل التركيز على التنفيذ.
    L'OIE joue également un rôle unique car elle est l'une des trois composantes de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وتضطلع المنظمة الدولية لأرباب العمل أيضا بالدور الفريد المتمثل في كونها واحدة من المؤسسين الثلاثة لمنظمة العمل الدولية.
    Institut international de la soudure UN المنظمة الدولية لأرباب العمل
    Confédération internationale des syndicats libres UN المنظمة الدولية لأرباب العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد