| Programme proposé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au Siège des Nations Unies | UN | البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة |
| S'agissant des migrations, la Commission a la possibilité de donner suite au dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وفي مجال الهجرة، أتيحت للجنة الفرصة لمتابعة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
| Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement se tiendra du 14 au 15 septembre 2006. | UN | 2 - وسيُعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
| Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| La validité de toutes ces cartes secondaires sera limitée à la durée des quatre tables rondes du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement et du débat général. | UN | وستقتصر صلاحية جميع تراخيص الدخول الثانوية المرمزة بالألوان على فترة جلسات المائدة المستديرة الأربع التابعة للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وفترة المناقشة العامة. |
| Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Résumé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | موجز الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Ma délégation est très heureuse de participer au Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | ويسعد وفد بلدي كثيرا المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
| Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Projet de programme du dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Il importe que le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement qui doit se tenir en 2006 tienne compte de l'accord de principe formulé durant le Sommet. | UN | والمأمول من الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده في عام 2006، أن يأخذ في الحسبان الاتفاق المبدأي الذي تم التوصل إليه في مؤتمر القمة. |
| Note du Secrétaire général sur l'organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | مذكرة من الأمين العام عن تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Organisation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | تنظيم الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Il a également abordé la préparation du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وناقش الفريق أيضا الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
| Le Groupe a également participé aux préparatifs du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | وناقش الفريق أيضاً الأعمال التحضيرية لعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
| Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
| Le Président prononce l'ouverture du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. | UN | أعلن الرئيس افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |