ويكيبيديا

    "الشرطة المدنيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la police civile
        
    • de police civile
        
    • policiers civils
        
    En outre, 35 observateurs militaires et 26 contrôleurs de la police civile sont déployés. UN وباﻹضافـة إلى ذلك، هناك ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنيين.
    Le nombre de contrôleurs de la police civile varie en fonction des relèves. UN يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات.
    Il faut également accroître l'effectif de la police civile spécialisée disposant des qualifications nécessaires et renforcer la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat. UN وقال إن ثمة حاجة أيضا إلى المزيد من أفراد الشرطة المدنيين المتخصصين والمؤهلين على النحو المناسب وإلى زيادة التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    Nous devons améliorer tant les capacités que la formation des officiers de police civile. UN ويجب علينا تحسين قدرة ضباط الشرطة المدنيين وتدريبهم على حد سواء.
    Coordination des activités des éléments de police civile dans les missions des Nations Unies UN تنسيـق أنشطة الشرطة المدنيين الموفدين في بعثات اﻷمم المتحدة
    Le nombre de contrôleurs de la police civile varie en fonction des relèves. UN يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات
    Le nombre de contrôleurs de la police civile varie en fonction des relèves. UN يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات.
    Pour compenser la réduction des effectifs des forces de maintien de la paix un an plus tard, quelque 1 100 observateurs de la police civile internationale ont été progressivement déployés dans le pays. UN وبغية تعويض خفض عدد قوات حفظ السلام بعد ذلك بسنة، تم بالتدريج وزع حوالي ٠٠١ ١ من مراقبي الشرطة المدنيين في أرجاء البلد.
    Mais il lui paraît inquiétant de maintenir en Haïti des membres de la police civile sans garanties de sécurité appropriées. UN بيد أن اﻷمانة العامة تشعر بالقلق إزاء بقاء أفراد الشرطة المدنيين في هايتي دون وجود دعم أمني مناسب.
    Le calendrier de retrait des effectifs de la police civile figure à l'annexe VIII. UN وترد خطة اﻹنهاء التدريجي لمهمة الشرطة المدنيين في المرفق الثامن.
    Les observateurs de la police civile comprendront 15 observateurs de police affectés à l'Académie nationale de sécurité publique et 31 chargés de fonctions de sécurité et de vérification. UN ومن بين مراقبي الشرطة المدنيين ٥١ مراقب شرطة ملحقين باﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام و ١٣ مراقبا يقومون بمهام اﻷمن والتحقيقــــات.
    Remboursement aux pays des indemnités versées en cas de décès, d'invalidité, de blessure ou de maladie du personnel utilitaire ou des conseillers de la police civile officielle à la MINUSIL. UN لتسديد المبالغ التي دفعتها الحكومات في حالات وفاة أو إعاقة أو مرض أو إصابة.الأفراد العسكريين ومستشاري الشرطة المدنيين العاملين بالبعثة.
    Le nombre de contrôleurs de la police civile varie en raison des relèves et du récent transfert d'un certain nombre d'agents de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. UN يتفاوت عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات ونقل عدد من الضباط إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مؤخرا.
    Le montant indiqué doit permettre d'assurer la relève de 1 721 membres de la police civile, à raison de 3 000 dollars par voyage (5 163 000 dollars). UN تكفل الاحتياجات في إطار هذا البند ما يلزم لسفر التناوب ﻟ ٧٢١ ١ من أفراد الشرطة المدنيين بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار للتناوب الواحد بتكلفة إجماليها ٠٠٠ ١٦٣ ٥ دولار.
    Les ressources prévues doivent permettre de couvrir le coût du rapatriement progressif de 148 observateurs militaires et de 2 731 membres des contingents et du déploiement de 57 observateurs de la police civile. UN ١٠ - ويوفر التقدير المبالغ اللازمة ﻹعادة ١٤٨ من المراقبين العسكريين و ٧٣١ ٢ من أفراد الوحدات إلى وطنهم، على مراحل، ونشر ٥٧ من مراقبي الشرطة المدنيين.
    Le montant prévu à ce titre a été intégralement engagé pour couvrir les indemnités éventuelles en cas de décès, d'invalidité ou de dommages corporels subis par le personnel militaire et les observateurs de la police civile. UN جرى الالتزام بكامل المبلغ المخصص لهذا البند لتغطية المطالبات المحتملة للوفاة أو العجز أو اﻹصابة لﻷفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنيين.
    Le montant de 209 300 dollars prévu pour la police civile est en diminution par rapport à l'année précédente. UN 1 - تُقدَّر الاحتياجات من الموارد لضباط الشرطة المدنيين بمستوى أدنى من ذي قبل، قدره 300 209 دولار.
    Les pays fournisseurs de forces de police continueront de prêter du personnel de police civile. UN ستواصل البلدان المساهمة بقوات شرطة توفير أفراد الشرطة المدنيين.
    Enfin, l'orateur rappelle la résolution du Conseil de sécurité relative au financement des observateurs de police civile dont l'Assemblée générale a repris les dispositions dans la dernière de ses résolutions concernant le Mozambique. UN وأخيرا، أشار إلى قرار مجلس اﻷمن المتعلق بتمويل مراقبي الشرطة المدنيين الذي أدرجته الجمعية العامة في أحدث قراراتها بشأن موزامبيق.
    Ces experts peuvent comprendre des officiers de police civile; des personnes chargées d'observer les élections; ou, aussi bien, des experts juridiques ou administratifs, ou encore des équipes médicales ou de déminage. UN ويمكن أن يتراوح هؤلاء الخبراء من ضباط الشرطة المدنيين وراصدي الانتخابات إلى الخبراء القانونيين والإداريين أو الأفرقة الطبية وأفرقة إزالة الألغام.
    Ce montant doit couvrir les frais de voyage afférents à la relève de 10 policiers civils australiens et de cinq policiers civils irlandais, sur la base des montants indiqués au paragraphe 5. UN يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لتناوب ١٠ عناصر من الشرطة المدنية الاسترالية و ٥ من أفراد الشرطة المدنيين الايرلنديين، بالمعدل المبين في الفقرة ٥ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد