Cette augmentation nette de 38,7 millions de dollars correspondait à la différence entre l'accroissement du montant estimatif des dépenses (58,4 millions de dollars) et celui du montant estimatif des recettes (19,7 millions de dollars). | UN | ونجمت الزيادة الصافية وقدرها ٣٨,٧ مليون من زيادة بمبلغ ٥٨,٤ مليون دولار في إطار تقديرات النفقات وزيادة قدرها ١٩,٧ مليون دولار في اطار تقديرات الايرادات. |
Cette augmentation nette de 38,7 millions de dollars correspondait à la différence entre l'accroissement du montant estimatif des dépenses (58,4 millions de dollars) et celui du montant estimatif des recettes (19,7 millions de dollars). | UN | ونجمت الزيادة الصافية وقدرها ٣٨,٧ مليون دولار من زيادة قدرها ٥٨,٤ مليون دولار في تقديرات النفقات وزيادة قدرها ١٩,٧ مليون دولار في اطار تقديرات الايرادات. |
Il ressort de ces modifications une augmentation nette de 37,2 millions de dollars, qui tient au fait que les coûts moyens des traitements de base nets sont plus élevés que ceux retenus aux fins du calcul du montant initial des crédits à ouvrir. | UN | وتمثل الزيادة الصافية وقدرها 37.2 مليون دولار ارتفاع متوسط تكاليف المرتبات الأساسية الصافية عما كان متوقعا في الاعتمادات الأولية. |
L'augmentation nette de 18 059 500 dollars tient au fait que les coûts moyens des traitements de base nets sont plus élevés que ceux retenus aux fins du calcul du montant initial des crédits à ouvrir. | UN | وتمثل الزيادة الصافية وقدرها 500 059 18 دولار ارتفاع متوسط تكاليف المرتبات الأساسية الصافية عما كان متوقعا في الاعتمادات الأولية. |
Une augmentation nette de 8 464 900 dollars correspond aux ajustements apportés aux taux applicables aux dépenses communes de personnel dans les différents lieux d'affectation. | UN | وتمثل الزيادة الصافية وقدرها 900 464 8 دولار التعديلات التي أدخلت على معدلات التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بجميع مراكز العمل. |
L'augmentation nette de 33 500 dollars s'explique principalement par la nécessité de réunir un groupe spécial d'experts, comme il en a été décidé par le Conseil d'administration. Elle a été en partie compensée par une baisse des ressources nécessaires au titre des achats de fournitures, de matériel et de mobilier. | UN | وتعزى الزيادة الصافية وقدرها 500 33 دولار أساسا إلى الحاجة إلى عقد اجتماع فريق خبراء مخصص على نحو ما أمر به وحدد أولوياته مجلس الإدارة، يقابله جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المواد واللوازم والأثاث. |
25. L'augmentation nette de 1,3 million de dollars au titre des frais de voyage concerne le chapitre 41.I (Frais de voyage du personnel des services de conférence de Genève assurant le service de réunions se tenant ailleurs qu'à Genève). | UN | ٢٥ - وتتصل الزيادة الصافية وقدرها ١,٣ مليون تحت بند السفر بالباب ٤١- طاء لسفر موظفي خدمة المؤتمرات في جنيف لخدمة الاجتماعات خارج جنيف. |
L'augmentation nette de 130 postes s'explique par le fait que l'on propose de créer 133 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et de transformer en postes de Volontaires des Nations Unies 3 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 54 - تعزى الزيادة الصافية وقدرها 130 وظيفة إلى اقتراح إنشاء 133 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية واقتراح تحويل ثلاث وظائف موظفين وطنيين إلى مناصب متطوعي الأمم المتحدة. |
L'augmentation nette de 100 000 dollars résulte d'une augmentation de 200 000 dollars, en termes réels, pour renforcer l'appui opérationnel à l'exécution efficace de la fonction, contrebalancée par une diminution de 100 000 dollars en termes réels, à la suite d'ajustements et de réductions. | UN | وتتألف الزيادة الحقيقية الصافية وقدرها 0.1 مليون دولار من زيادة حقيقية قدرها 0.2 مليون دولار لتقوية الدعم التشغيلي من أجل التنفيذ الفعال لهذه المهمة، يقابلها انخفاض حقيقي قدره 0.1 مليون دولار نتيجة المناقلات والتخفيضات |
29F.31 L'augmentation nette de 361 600 dollars tient à des dépenses supplémentaires prévues au titre de l'appui au programme, comme il est indiqué dans le tableau 29F.7, aux points 1 et 2. | UN | 29 واو -31 وتعكس الزيادة الصافية وقدرها 600 361 دولار الاحتياجات الإضافية في إطار الدعم البرنامجي، كما هو مبين في البندين 1 و 2 من الجدول 29 واو-7. |
L'augmentation nette de 10 834 000 dollars résulte principalement de l'augmentation de trois paramètres budgétaires : a) le coût standard des contingents (6 584 100 dollars); b) les frais de voyage afférents au déploiement, à la relève et au rapatriement des personnels (7 050 100 dollars); et c) le coût des rations (2 276 700 dollars), et d'une réduction de 6 224 300 dollars relative au matériel majeur appartenant aux contingents. | UN | 22 - وتندرج الزيادة الصافية وقدرها 000 834 10 دولار بصورة رئيسية تحت سطور الميزانية الثلاثة التالية: (أ) سداد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية (100 584 6 دولار)؛ (ب) والسفر لتمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن (100 050 7 دولار)؛ (ج) وحصص الإعاشة (700 276 2 دولار). ويعكس أيضا تخفيضا قدره 300 224 6 دولار تحت المعدات المملوكة للقوات (المعدات الرئيسية). |