ويكيبيديا

    "الصلة بولاية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport avec le mandat de
        
    • relevant du mandat du
        
    • rapport avec son mandat
        
    • rapportant au mandat
        
    • liés au mandat
        
    • trait au mandat
        
    • relatives au mandat
        
    • concernant le mandat
        
    Autres activités principales en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Autres activités principales en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Autres activités principales en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Compte tenu de l'intérêt porté par un nombre croissant de délégations aux questions relevant du mandat du Comité spécial, il faudrait d'ailleurs envisager de transformer celui-ci en un organe à composition non limitée, ce qui pourrait se faire à la faveur d'une simple résolution de l'Assemblée générale. UN واعتبارا لﻷهمية التي يوليها عدد من الوفود للمسائل ذات الصلة بولاية اللجنة الخاصة، يتعين من جهة أخرى توخي تحويل هذا الجهاز إلى جهاز مفتوح العضوية، وهو ما يمكن إجراؤه بمجرد اتخاذ الجمعية العامة لقرار بهذا الشأن.
    L'Office continue de mettre au point une stratégie de protection visant à élucider les interventions, droits et concepts juridiques qui ont un rapport avec son mandat et avec le contexte spécifique dans lequel il opère. UN وتواصل الوكالة بلورة استراتيجية حماية تركز على توضيح الإجراءات والحقوق والمبادئ القانونية وثيقة الصلة بولاية الأونروا وبسياق العمليات المحدد للوكالة.
    Autre activités majeures dans le domaine se rapportant au mandat de l'organe conventionnel UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدات المعنية
    Autres activités majeures en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné: UN أنشطة رئيسية أخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية:
    Autres activités majeures en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في الميدان ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Autres activités majeures en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المنفذة في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة المعنية المنشأة بموجب معاهدة
    Autres activités majeures en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المنفّذة في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة المعنية المنشأة بموجب معاهدة
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu avec les pays qui fournissent des contingents à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) une séance privée au cours de laquelle il a été rendu compte des faits nouveaux en rapport avec le mandat de la Force. UN في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، استمع المشاركون فيها إلى إحاطة عن التطورات ذات الصلة بولاية القوة.
    Le 19 juin 2009, le Conseil de sécurité a tenu une séance privée avec les pays fournissant des contingents à la FNUOD, au cours de laquelle les participants ont été informés des faits nouveaux en rapport avec le mandat de la Force. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2009، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة، استمع المشاركون فيها إلى إحاطة عن التطورات ذات الصلة بولاية القوة.
    f) Information sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme et autres organes menant des activités dans les domaines relevant du mandat du Sous-Comité; UN (و) معلومات عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات العاملة في المجالات ذات الصلة بولاية اللجنة الفرعية؛
    h) Information concernant les organisations non gouvernementales (ONG) et autres organisations agissant dans les domaines relevant du mandat du Sous-Comité; UN (ح) معلومات عن المنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات العاملة في المجالات ذات الصلة بولاية اللجنة الفرعية؛
    10. Pour mieux promouvoir la réalisation progressive des droits relevant du mandat du Rapporteur spécial, il est clair qu'il faut une plus grande cohérence dans l'action menée à l'échelon mondial, non seulement au sein du système des Nations Unies mais aussi au niveau des mécanismes intergouvernementaux ainsi que, sur le plan national, au niveau interministériel. UN 10- وبالنسبة لزيادة تعزيز الإعمال التدريجي للحقوق ذات الصلة بولاية المقرر الخاص، يبدو أن هناك حاجة لتحقيق مزيد من اتساق السياسات على الصعيد العالمي، لا ضمن منظومة الأمم المتحدة فحسب، بل أيضاً فيما بين الآليات الحكومية الدولية، وكذلك بين الوزارات على الصعيد الوطني.
    B.13. Le Siège est informé des initiatives en cours et nouvelles en rapport avec son mandat, ce qui lui permet d'être en mesure de les appuyer. B.14. UN باء-13- ويجري اطلاع المقر على المبادرات الانمائية الجارية والجديدة ذات الصلة بولاية المنظمة، بما يجعلها في وضع يمكنها من دعم هذه المبادرات.
    Alors que la Rapporteuse spéciale examinait la législation et la réglementation en rapport avec son mandat, y compris la législation de l'Union européenne, plusieurs questions ont été portées à son attention, à savoir la réglementation applicable aux produits chimiques, notamment aux pesticides, la responsabilité des entreprises, l'accès à l'information, la coopération technique et la justice environnementale. UN وفي أثناء دراسة القوانين والأنظمة ذات الصلة بولاية المقررة الخاصة، بما في ذلك تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة بالموضوع، أُثير عدد من المسائل المعينة وهي الأنظمة المتعلقة بالمنتجات الكيميائية بما فيها المبيدات الحشرية، ومسؤولية الشركات، والوصول إلى المعلومات، والتعاون التقني، والعدالة البيئية.
    Autres activités se rapportant au mandat du Comité UN أنشطة أخرى في المجالات ذات الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية
    Les options de filtrage des bases de données sont uniques car elles tiennent compte de critères de recherche étroitement liés au mandat de UN-SPIDER, par exemple les étapes du cycle de gestion des catastrophes ou les différents types d'aléa. UN وخيارات تنقيح البحث التي توفرها قواعد البيانات فريدة من نوعها حيث تتضمَّن معايير بحث وثيقة الصلة بولاية برنامج سبايدر، على سبيل المثال، مراحل دورة إدارة الكوارث أو مختلف أنواع الأخطار.
    Aux résolutions de l'Assemblée générale qui ont trait au mandat, aux fonctions et aux activités du BSCI, entre autres les résolutions 48/218B, 54/244, 57/287B, 59/272 et 64/263; UN قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بولاية ومهام وعمليات مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تشمل القرارات 48/218 باء و54/244 و57/287 باء و59/272 و64/263، دون أن تقتصر عليها؛
    Il a touché plusieurs questions intéressantes relatives au mandat du Groupe de travail. UN وتطرق النقاش إلى العديد من مجالات الاهتمام ذات الصلة بولاية الفريق العامل.
    Les divisions restent en contact avec les organisations non gouvernementales et les établissements universitaires du monde entier et participent à des séminaires et réunions universitaires concernant le mandat du Département. UN مواصلة الصــلات مع المنظمات غير الحكومة والمؤسسات اﻷكاديمية على نطاق العالم والمشاركة في الحلقات الدراسيــة والاجتماعات اﻷكاديمية ذات الصلة بولاية اﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد