Des activités publicitaires ont par ailleurs été menées dans l'ensemble du territoire à l'occasion de la Journée mondiale de la santé mentale et de la Journée internationale des personnes handicapées (JIPH). | UN | كما اضطُلِع بأنشطة دعائية على نطاق الإقليم لدعم أنشطة اليوم العالمي للصحة العقلية واليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Suite à cette consultation, l’année 1998 a été proclamée l’Année pour une maternité sans risques, lancée à l’occasion de la Journée mondiale de la santé. | UN | وفي إطار متابعة نتائج المشاورة، تم في اليوم العالمي للصحة الاحتفال بسنة ١٩٩٨ كسنة لﻷمومة المأمونة. |
M. Fabrizio Bassani, Directeur exécutif du Bureau de New York de l’OMS, donnera lecture d’un message pour la Journée mondiale de la santé mentale, suivi d’une table ronde avec la participation d’experts de la santé mentale sur différents aspects de la dépression examinés dans un contexte mondial. | UN | وسيلقي السيد فابريزيو باساني المدير التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية بمكتب نيويورك، رسالة المنظمة في اليوم العالمي للصحة العقلية، وسيعقب ذلك حلقة نقاش يشارك فيها خبراء في الصحــة العقليــة متخصصون في الاكتئــاب بجوانبـه المختلفــة، ويتناولونه في سياق عالمي. |
Objectifs de la Fédération mondiale pour la santé mentale | UN | بيان بأهداف الاتحاد العالمي للصحة العقلية |
Son Observatoire mondial de la cybersanté passe en revue les progrès accomplis dans la mise en œuvre des résultats du SMSI. Il a noté que les applications de cybersanté étaient largement expérimentées. | UN | ويراقب المرصد العالمي للصحة الإلكترونية، التابع للمنظمة، التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وحدّد التجارب المهمة في تطبيقات الصحة الإلكترونية. |
:: Exhorter la communauté internationale à alimenter le Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida. | UN | :: حث المجتمع الدولي على دعم الصندوق العالمي للصحة ومكافحة الإيدز؛ |
Elle a participé, en qualité de membre du Comité directeur, à l'évaluation mondiale de la santé en matière de procréation des réfugiés et des personnes déplacées effectuée par le HCR dans plus de 39 pays. | UN | وقد شاركت المنظمة، بوصفها عضوا في اللجنة التوجيهية، في التقييم العالمي للصحة الإنجابية للاجئين والأشخاص المشردين داخليا، والذي أجري بإشراف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في 39 بلدا. |
2005 : Des représentants du National Safety Council ont participé à la Journée mondiale de la santé qui s'est tenue à New Delhi le 7 avril. | UN | 2005: حضر ممثلون من المجلس الوطني للسلامة اليوم العالمي للصحة في نيودلهي، الهند، في 7 نيسان/أبريل. |
- Journée mondiale de la santé 2007 : la sécurité sanitaire internationale, Organisation mondiale de la santé, Bureau du Directeur général, Service de la communication, 2007; | UN | - اليوم العالمي للصحة لعام 2007: الأمن الصحي الدولي، منظمة الصحة العالمية، مكتب المدير العام، مكتب الاتصالات، 2007. |
Journée mondiale de la santé mentale | UN | اليوم العالمي للصحة العقلية |
Journée mondiale de la santé mentale | UN | اليوم العالمي للصحة العقلية |
Journée mondiale de la santé mentale | UN | اليوم العالمي للصحة العقلية |
La célébration de la Journée mondiale de la santé mentale aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le 7 octobre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 1. | UN | إعــلانات يعقد احتفال باليوم العالمي للصحة العقلية في مقر اﻷمم المتحدة في يوم ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ١. |
La célébration de la Journée mondiale de la santé mentale aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies le 7 octobre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 1. | UN | يعقد احتفال باليوم العالمي للصحة العقلية في مقــر اﻷمم المتحدة في يوم الخميس ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعــة ٠٠/١٨ في غرفــة الاجتماعات ١. |
La célébration de la Journée mondiale de la santé mentale aura lieu au Siège de l’Organisation des Nations Unies aujourd’hui 7 octobre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de con-férence 1. | UN | يعقد احتفال باليوم العالمي للصحة العقلية في مقــر اﻷمم المتحدة في يوم الخميس ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعــة ٠٠/١٨ في غرفــة الاجتماعات ١. |
Bahreïn abordera le thème en organisant un séminaire, des conférences et cours dans les écoles, villages, centres sociaux et sanitaires et associations civiles ainsi que des débats télévisés ou lors de manifestations interarabes et internationales, notamment la Journée internationale des Volontaires, la Journée mondiale de la santé et la Journée internationale des familles. | UN | وستدرس البحرين الموضوع في حلقة دراسية ومحاضرات ودورات في المدارس والقرى والمراكز الاجتماعية والصحية والرابطات المدنية؛ وفي مناقشات على شاشات التليفزيون ومناسبات في الدول العربية ومناسبات دولية من بينها اليوم الدولي للمتطوعين واليوم العالمي للصحة واليوم الدولي لﻷسرة. |
La Fédération a organisé la Journée mondiale de la santé mentale, ainsi que des forums, tables rondes et groupes de discussion, et a élaboré des textes de résolution et d'intervention pour examen par la Commission de la condition de la femme, la Commission des droits de l'homme, la Commission des stupéfiants et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقمنا بالتنظيم والمشاركة في اليوم العالمي للصحة العقلية وفي المنتديات والموائد المستديرة وحلقات النقاش، وأعددنا قرارات ومداخلات لكي تنظر فيها لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة المخدرات واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
La Fédération mondiale pour la santé mentale (FMSM) qui célèbre cette année son cinquantième anniversaire a été fondée à Londres en 1948. | UN | تأسس الاتحاد العالمي للصحة العقلية الذي يحتفل بعيده الخمسين هذا العام، في لندن في عام ١٩٤٨. |
Le congrès s'est conclu par la Déclaration du Cap, présentée au deuxième sommet du Mouvement pour la santé mentale dans le monde et au Congrès mondial sur la santé mentale de la Fédération mondiale pour la santé mentale, qui ont tous deux eu lieu au Cap en 2011. | UN | وتُوّج المؤتمر بإصدار إعلان كيب تاون، الذي قُدّم أثناء مؤتمر القمة الثاني للحركة من أجل الصحة العقلية في العالم، ومؤتمر الاتحاد العالمي للصحة العقلية اللذَين عُقدا في كيب تاون في عام 2011. |
13. Fédération mondiale pour la santé mentale (FMSM) 45 | UN | الاتحاد العالمي للصحة العقلية |
L'Observatoire mondial de la cybersanté coordonné par l'OMS suit les progrès réalisés au niveau des pays concernant les objectifs inscrits dans les textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information et des tendances mondiales au niveau de la cybersanté. | UN | ويقوم المرصد العالمي للصحة الإلكترونية التابع لمنظمة الصحة العالمية برصد التقدم المحرز على المستوى القطري في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، كما يرصد الاتجاهات العالمية في مجال الصحة الإلكترونية. |
Nous nous félicitons de la création du Fonds mondial pour la santé qui peut jouer un rôle majeur dans l'élimination des disparités en matière de soins de santé constatées d'un pays à l'autre. | UN | إننا نرحب بالصندوق العالمي للصحة كأداة يمكنها معالجة جوانب التفاوت الدولية في الرعاية الصحية. |
Il faut continuer à accorder la priorité au programme de santé mondial. | UN | لا بد من أن يحظى جدول الأعمال العالمي للصحة بأولوية مستمرة. |