ويكيبيديا

    "العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générales du PNUD
        
    • générale du PNUD
        
    • généraux du PNUD
        
    • globales du PNUD
        
    • général du PNUD
        
    • générales du Programme
        
    Un membre du Comité s'est demandé si les coûts administratifs du programme des VNU devraient continuer à être financés au moyen des ressources générales du PNUD. UN وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Afin d'assurer le maintien de services médicaux pour le personnel de l'équipe de pays et leur famille après la clôture du Bureau, le Service médical commun des Nations Unies a été transféré à l'équipe de pays et poursuivra ses activités sous la tutelle administrative générale du PNUD. UN ولكفالة استمرارية الخدمات الطبية لموظفي فريق الأمم المتحدة القطري ومعاليهم بعد إغلاق مكتب بناء السلام، نُقل القسم المشترك للخدمات الطبية من مكتب بناء السلام إلى الفريق القطري وسيواصل عمله في إطار الإدارة العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    106. Ainsi qu'il est indiqué dans le rapport intérimaire de 1998 (par. 38), le document de politique générale du PNUD finalisé en 1997 et publié en janvier 1998 sur l'intégration des droits de l'homme au développement humain durable a marqué une étape décisive dans le changement de cap vers une approche du développement fondée sur les droits de l'homme. UN 106- وكما أشرت في تقريري المرحلي لعام 1998 (الفقرة 38)، فإن وثيقة السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أنجز وضعها في عام 1997 ونشرها في كانون الثاني/يناير 1998 تحت عنوان " تكامل حقوق الإنسان مع التنمية البشرية المستدامة " شكلت معلماً رئيسياً في التحول الجاري نحو اتباع نهج حقوق الإنسان إزاء التنمية.
    7. Il faudrait définir de façon précise les objectifs de l'exécution nationale pour établir un lien plus étroit avec les objectifs généraux du PNUD (par. 11 a) et 120). UN ٧ - ينبغي تحديد أهداف التنفيذ الوطني بوضوح بغية توفير صلة أوثق باﻷهداف العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )الفقرتان ١١ )أ( و ١٢٠(.
    Les dépenses globales du PNUD ont diminué de 2,1 % en 2007 et augmenté de 10,5 % par an en moyenne au cours de la période 2003-2007 (voir tableau 17). UN 74 - وانخفضت النفقات العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنسبة 2.1 في المائة في عام 2007، في حين سجلت زيادة بنسبة 10.5 في المائة في المتوسط في فترة السنوات الخمس 2003- 2007 (انظر الجدول 17).
    La gestion des connaissances a été retenue comme une composante fondamentale dans le profil général du PNUD. UN وقد عُرفت إدارة المعرفة بوصفها بعدا جوهريا في الملامح العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Dans sa réponse, l'Administrateur assistant a déclaré qu'il n'y avait pas de rapport direct entre les dépenses d'administration dans un pays et son CIP, mais que ces économies profitaient directement aux ressources générales du Programme et, par conséquent, indirectement, aux ressources programmables. UN وقال مدير البرنامج المساعد في رده إنه لا توجد صلة مباشرة بين النفقات اﻹدارية في بلد ما وأرقام التخطيط اﻹرشادية. لكن هذه الوفورات أفادت الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة مباشرة، وبالتالي الموارد المتاحة للبرمجة بصورة غير مباشرة.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En même temps, le montant total du solde dû aux ressources générales du PNUD a été ramené à 20,3 millions de dollars, diminuant de 1,5 million de dollars, du fait de l'allocation initiale pour les activités au titre de la réserve. UN وفي نفس الوقت، انخفض الرصيد اﻹجمالي المستحق للموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة طفيفة بمقدار ١,٥ مليون دولار إلى ٢٠,٣ مليون دولار نتيجة للمخصصات اﻷصلية في إطار الاحتياطي.
    c Les crédits approuvés sont financés à l'aide des ressources générales du PNUD. UN )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    b) Mettre à jour et publier de nouveau les numéros de 1987 et de 1988 du manuel de directives générales du PNUD sur la coopération avec les ONG, compte tenu des nombreux faits et politiques récrits. UN )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت.
    1. De noter avec préoccupation la baisse anticipée du solde des ressources générales du PNUD en 1996 et d'engager à nouveau les gouvernements à accroître leurs contributions volontaires au Programme d'une manière plus prévisible, constante et garantie; UN ١ - أن يحيط علما مع القلق بالانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ وأن يطلب ثانية إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها المقدمة إلى البرنامج على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومؤكد؛
    L'Administrateur propose une imputation ponctuelle aux ressources générales du PNUD afin de reconstituer la réserve établie en 1993 pour financer les licenciements à l'amiable prévus dans le cadre des réductions budgétaires de 1994-1995. UN ويقترح مدير البرنامج تحميل الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق إعادة تجديد الاحتياطي " الذي تم إنشاؤه عام ١٩٩٣ لاستيعاب حالات إنهاء الخدمة المتصلة بتنفيذ تخفيضات الميزانية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ " .
    b) Mettre à jour et publier de nouveau les numéros de 1987 et de 1988 du manuel de directives générales du PNUD sur la coopération avec les ONG, compte tenu des nombreux faits et politiques récrits (par. 79 à 81). UN )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت )الفقرات ٧٩ - ٨١(.
    Dans sa décision 94/14, le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP a décidé que < < la mission générale du PNUD devrait être d'aider les pays visés par le programme dans les efforts qu'ils déploient pour aboutir à un développement humain durable, conformément à leurs programmes et priorités en matière de développement national > > . UN 386 -وقرر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في مقرره 94/14 أن " المهمة العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن تتمثل في مساعدة بلدان البرامج في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية البشرية القابلة للإدامة، بما يتفق مع برامجها وأولوياتها الإنمائية الوطنية " .
    a) Que l'on définisse de façon précise les objectifs de l'exécution nationale pour établir un lien plus étroit avec les objectifs généraux du PNUD en matière de développement (par. 120); UN )أ( ينبغي تحديد أهداف التنفيذ الوطني بوضوح بغية توفير صلة أوثق باﻷهداف اﻹنمائية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر الفقرة ١٢٠(؛
    Les dépenses globales du PNUD ont progressé de 9,3 % en 2006 et de 14,1 % par an en moyenne au cours de la période 2002-2006 (voir tableau 14). UN 57 - وزادت النفقات العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنسبة 9.3 في المائة في عام 2006 وبما متوسطه 14.1 في المائة على مدى فترة السنوات الخمس 2002-2006، (انظر الجدول 14).
    10. Un des aspects du mandat général du PNUD consiste à favoriser un élargissement de la participation aux activités de développement. UN ١٠ - ويتمثل جزء من الولاية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقديم الدعم لتحقيق المشاركة الواسعة في التنمية.
    Dans sa réponse, l'Administrateur assistant a déclaré qu'il n'y avait pas de rapport direct entre les dépenses d'administration dans un pays et son CIP, mais que ces économies profitaient directement aux ressources générales du Programme et, par conséquent, indirectement, aux ressources programmables. UN وقال مدير البرنامج المساعد في رده إنه لا توجد صلة مباشرة بين النفقات اﻹدارية في بلد ما وأرقام التخطيط اﻹرشادية. لكن هذه الوفورات أفادت الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة مباشرة، وبالتالي الموارد المتاحة للبرمجة بصورة غير مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد