| PROGRAMME DES ACTIVITÉS DE la Décennie internationale des populations AUTOCHTONES | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
| PROGRAMME DES ACTIVITÉS DE la Décennie internationale des populations AUTOCHTONES | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
| Mais maintenant que les Nations Unies ont proclamé la Décennie internationale des populations autochtones, ces populations vont pouvoir être dûment représentées. | UN | ولكن تمثيلها الصحيح أصبح اﻵن ممكنا بعد أن أعلنت اﻷمم المتحدة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
| 111. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
| 110. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
| 114. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
| 7. Programme d’activités de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
| Ainsi, la Décennie internationale des populations autochtones prévoit des modalités pratiques de coopération internationale visant à protéger les droits des populations autochtones. | UN | فيتصور العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم أشكالاً عملية من التعاون الدولي من أجل حماية حقوق السكان الأصليين. |
| Projet de programme d'activités pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
| Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد |
| La Nouvelle-Zélande appuie fermement les objectifs de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | وتؤيد نيوزيلندا بقوة أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
| Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones : ouverture de la Décennie | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: افتتاح العقد |
| Faisons de la Décennie internationale des populations autochtones une réalité concrète. | UN | دعونا نجعل العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم واقعا منتجا. |
| Ainsi s'achèvent les séances plénières marquant le début de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من الجلسات العامة احتفالا ببداية العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
| Je déclare ouverte la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | وبهذا أعلن افتتاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
| 21. Décide d'examiner la question de la Décennie internationale des populations autochtones lors de sa cinquante et unième session. | UN | ١٢ ـ تقرر النظر في موضوع العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في دورتها الحادية والخمسين. |
| Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ]١٠٣[ |
| Programme des activités de la Décennie internationale des populations autochtones [103] | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ]١٠٣[ |
| Le Président déclare ouverte la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | وأعلن الرئيس افتتاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
| Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
| L'un des objectifs de LA DÉCENNIE INTERNATIONALE DES peuples autochtones qui n'a pas encore été réalisé est la création d'une instance permanente des populations autochtones au sein des Nations Unies. | UN | وأضاف أن أحد اﻷهداف التي لم تتحقق بعد من أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم هو إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |