ويكيبيديا

    "العولمة والتحرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la mondialisation et de la libéralisation
        
    • la mondialisation et la libéralisation
        
    • de mondialisation et de libéralisation
        
    • la mondialisation et à la libéralisation
        
    • LIBERALISATION
        
    • libéralisation et
        
    D’où la nécessité pour la communauté internationale de mieux maîtriser les puissantes répercussions de la mondialisation et de la libéralisation. UN ولذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يتحكم بصورة أفضل في قوة العولمة والتحرير العارمة.
    Dans ce nouveau contexte, la CNUCED risque de ne pas avoir pleinement les moyens d'examiner des questions macro—économiques internationales, notamment l'effet de la mondialisation et de la libéralisation sur le commerce et le développement. UN وعلى هذا فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تعد كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    Dans ce nouveau contexte, la CNUCED risque de ne pas avoir pleinement les moyens d'examiner des questions macro—économiques internationales, notamment l'effet de la mondialisation et de la libéralisation sur le commerce et le développement. UN وعلى هذا فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تعد كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    Mais la mondialisation et la libéralisation des marchés ne leur a pas apporté le développement industriel attendu, non plus que la réduction de la pauvreté. UN بيد أن العولمة والتحرير السوقي لم يحققا التنمية الصناعية المنتظر والتقليل من الفقر.
    Consciente des possibilités et des enjeux que peuvent engendrer la mondialisation et la libéralisation pour l'économie des pays de la sous-région, UN وإذ تدرك الفرص والتحديات التي قد تنجم عن عملية العولمة والتحرير لاقتصادات بلدان المنطقة دون الإقليمية،
    La qualité de ces relations peut conférer un avantage concurrentiel à un pays, dans une économie en voie de mondialisation et de libéralisation. UN ويمكن أن يكون نوع علاقة العمل هذه، ميزة تنافسية لبلد ما في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة والتحرير.
    En cette époque de mondialisation et de libéralisation des échanges, les pays développés doivent également ouvrir leurs marchés aux biens en provenance des pays en développement, notamment donner un meilleur accès aux produits agricoles et aux services de ces derniers. UN وفي أيام العولمة والتحرير التجاري هذه، يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفتح أسواقها أيضا للسلع من البلدان النامية، بما في ذلك إتاحة وصول منتجات وخدمات البلدان النامية إلى اﻷسواق بشكل أكبر.
    Le rythme croissant de la mondialisation et de la libéralisation ont fait de la compétitivité et de la réduction des coûts des priorités. UN وإن اﻹسراع في العولمة والتحرير من القيود التنظيمية أعطى أهداف تحقيق القدرة التنافسية وخفض التكلفة أولوية أكبر.
    L'objectif serait d'aider les pays les moins avancés (PMA) à relever les défis et à bénéficier des possibilités découlant de la mondialisation et de la libéralisation. UN سيكون الهدف هو مساعدة أقل البلدان نموا على التفاعل مع التحديات والاستفادة من الفرص التي يتيحها العولمة والتحرير.
    La qualité de ces relations de travail pourrait en soi représenter un avantage compétitif pour un pays dans le contexte de la mondialisation et de la libéralisation de l'économie internationale. UN وقد تشكل نوعية علاقة العمل هذه في حد ذاتها ميزة نسبية لبلد ما في إطار اقتصاد عالمي سائر نحو العولمة والتحرير.
    Elle devrait également étudier les incidences de la mondialisation et de la libéralisation de l'économie sur l'atténuation de la pauvreté. UN كما ينبغي لﻷونكتاد أن يحلل أثر قوى العولمة والتحرير في الاقتصاد العالمي على تخفيف الفقر.
    A cet égard, la Conférence examinerait, à sa neuvième session, les perspectives, ainsi que les risques, pour la croissance et le développement qui découlaient de la mondialisation et de la libéralisation. UN وفي هذا الصدد، سينظر اﻷونكتاد التاسع في الفرص واﻷخطار التي تواجه النمو والتنمية بفعل العولمة والتحرير.
    A. Défis découlant de la mondialisation et de la libéralisation dans des pays connaissant des situations différentes 1 - 48 9 UN التحديات الناشئة عن العولمة والتحرير بين البلدان التي تواجه ظروفا مختلفة
    la mondialisation et la libéralisation ont accru l’interdépendance des pays et, partant, les possibilités d’interaction et de coopération. UN وقد زادت العولمة والتحرير من الاعتماد المتبادل وزادت نتيجة لذلك من إمكانية التفاعل والتعاون.
    Il faut repenser la mondialisation et la libéralisation étant donné qu'elles ont un impact direct sur la stabilité et la sécurité régionales et internationales. UN لذلك ينبغي إعادة تقييم العولمة والتحرير ﻷنهما يؤثران على اﻷمن والاستقرار الدوليين على نحو مباشر.
    la mondialisation et la libéralisation stimulaient la concurrence et en modifiaient la nature. UN وأن العولمة والتحرير يشكلان ديناميات جديدة تحفز المنافسة وتغيّر طبيعتها.
    la mondialisation et la libéralisation ont donné des résultats positifs inégalement répartis entre les pays. UN 14 - وقد أتت عملية العولمة والتحرير بفوائد متفاوتة فيما بين البلدان.
    Promotion de la croissance et d'un développement durable dans une économie internationale en voie de mondialisation et de libéralisation UN تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي متجه نحو العولمة والتحرير
    Elle étudierait également de nouvelles approches de la coopération économique Sud-Sud, ainsi que le rôle et les incidences potentielles sur le développement des groupements économiques régionaux dans une économie internationale en voie de mondialisation et de libéralisation. UN ويمكن أن يتناول المؤتمر أيضا نُهجاً جديدة للتعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب، فضلاً عن دور التجمعات الاقتصادية الاقليمية وأثرها المحتمل على التنمية في الاقتصاد العالمي المتجه نحو العولمة والتحرير.
    I. PROMOTION DE LA CROISSANCE ET D'UN DÉVELOPPEMENT DURABLE DANS UNE ÉCONOMIE INTERNATIONALE EN VOIE de mondialisation et de libéralisation 1 - 82 9 UN أولا تعزيز النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة والتحرير ألف
    Ce phénomène est attribuable en partie à la mondialisation et à la libéralisation. UN وتعزى هذه اﻷرقام في جزء منها إلى العولمة والتحرير.
    DE MONDIALISATION ET DE LIBERALISATION situations différentes UN ألف - التحديات الناشئة عن العولمة والتحرير بين البلدان التي تواجه ظروفاً مختلفة
    libéralisation et le développement humain durable 19 UN العولمة والتحرير والتنمية البشرية المستدامة 20

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد