| S'il y a des rats ont part. Je tiens mes promesses. | Open Subtitles | هذا ليس حي الفئران نحن نعمل انا اجعل الوعود |
| Je sens que l'étiquette n'est pas le fort des rats. | Open Subtitles | أشعر بأن آداب استقبال العالم عند الفئران تختلف |
| C'est tellement pour la théorie du coroner que les rats ne mangent pas les gens. | Open Subtitles | يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر |
| D'ailleurs, tu sais, fait marrant. Les souris n'aiment pas le fromage. | Open Subtitles | رغم ذلك، ثمّة حقيقة طريفة، الفئران لا تحبّ الجبنة. |
| Ici, j'ai appris la chasse aux souris et la transformation. | Open Subtitles | هنا حيث تعلمت أن أقبض على الفئران والتحول |
| Savez-vous combien de découvertes scientifiques ont abouti grâce au rat ? | Open Subtitles | أتعلمين كم الإكتشافات العلميّة التي صنعت بإستخدام الفئران ؟ |
| Donc, ce gars qui voulait me faire son rat de laboratoire? | Open Subtitles | لذلك، هذا الرجل الذي أراد لجعل لي الفئران مختبره؟ |
| Étant donné la rapidité avec laquelle les rats se multiplient, ils ont besoin d'être nourri. | Open Subtitles | أعني، أنه بالنظر لسرعة تكاثر الفئران فلا بد أن هناك ما يطعمهم |
| Des rats, d'après les marques de dents sur les surfaces corticales. | Open Subtitles | تبدوا انها الفئران طبقا لعلامات ألأسنان على الأسطح القشرية |
| Aucun signe de virus ou de puces sur les rats. | Open Subtitles | لم يكن هناك فيروسات أو براغيث على الفئران |
| Et je voulais lire un peu, puis j'ai mis du fromage dans le piège à rats. | Open Subtitles | وكنت أحاول أيضاً القراءة قليلاً وبعذ ذلك كنت أضع الجبن في مصيدة الفئران |
| Une fois qu'elle s'installe, c'est le paradis pour les rats. | Open Subtitles | إنهم يحفرون غرفتك , و يجذبون الفئران بشدة |
| On a commencé avec des rats. Ils grillaient. On a dû prendre plus gros. | Open Subtitles | لقد بدأت بتجربة ذلك على الفئران وقمت بزيادة الجرعة بشكل تدريجي |
| On se les paie un par un, on les capture l'un après l'autre, comme des petites souris, jusqu'à ce qu'il ne reste que le nègre. | Open Subtitles | سوف نفعل هذا واحد تلو الآخر, واحد تلو الآخر تلك الفئران الصغيرة, حتى يبقى الزنجي فقط هو سنتخلص منه معا |
| Une des souris est morte la semaine dernière et ils l'ont enterrée dans le jardin. | Open Subtitles | أخبروني بأن أحد الفئران توفى الأسبوع الماضي، وتمّ دفنه في الفناء الخلفي |
| Il n'y a pas de lait et des crottes de souris dans le sucre. | Open Subtitles | لا يوجد أي حليب و قد قضة الفئران حاجتها في السكر |
| Les souris en bas, les ours en haut, c'est ça? | Open Subtitles | الفئران بالأسفل و الدببة بالأعلي هل هذا صحيح؟ |
| Ici, j'ai appris la chasse aux souris et la transformation. | Open Subtitles | هنا حيث تعلمت أن أقبض على الفئران والتحول |
| Pourquoi j'ai pas appris à parler le rat à l'école ? | Open Subtitles | لماذا لم أدرس كيف أتكلم مع الفئران في المدرسة؟ |
| Face de rat mort et vomi visqueux de chat ! | Open Subtitles | كيس القاذورات مليئ بقيئ القطط و امعاء الفئران |
| Peut-être oublies-tu que c'est un rat qui m'a chassé du paradis! | Open Subtitles | ربما كيكة فاكهتك هي الفئران الذين طردوني من الجنة |
| Dans la plupart des cas, il semble qu'il y ait une association entre les fibroses et les tumeurs observées dans les poumons de rat. | UN | وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران. |
| L'endosulfan est plus toxique pour les rats femelles que pour les rats mâles, quelle que soit la manière dont il est administré. | UN | والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور. |