ويكيبيديا

    "الفريق العامل المعني بالقضايا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le groupe de travail sur les questions
        
    • du Groupe de travail sur les questions
        
    • Groupe DE TRAVAIL DES QUESTIONS
        
    • du Groupe de travail chargé des questions
        
    • le Groupe de travail chargé des questions
        
    61. le groupe de travail sur les questions économiques ne s'est pas réuni pendant le premier semestre de 1995. UN ٦١ - لم يجتمع الفريق العامل المعني بالقضايا الاقتصادية في النصف اﻷول من العام.
    La décision SC-1/14 sur le non-respect, présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 56 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/14 بشأن عدم الامتثال الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    Rapport du Groupe de travail sur les questions relatives à l'offre UN تقرير الفريق العامل المعني بالقضايا المتصلة بجانب العرض
    1.2 Questionnaire du Groupe de travail sur les questions juridiques de la réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte antiterroriste. UN 1-2 استبيانات الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية لمكافحة الإرهاب الصادرة في اجتماع بالي الإقليمي الوزاري.
    M. Sommaruga, Président du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), a participé à cette réunion du Groupe DE TRAVAIL DES QUESTIONS humanitaires en qualité d'observateur. UN واشترك السيد سوماروغا، رئيس لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية، بصفة مراقب.
    Mardi dernier, lors de la réunion du Groupe de travail chargé des questions humanitaires de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, j'ai réitéré la volonté du HCR de promouvoir le retour organisé de réfugiés et de personnes déplacées, conformément à son rôle d'organisme humanitaire chef de file du système des Nations Unies et en coopération avec nos organisations soeurs. UN ويوم الثلاثاء الماضي، وفي اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية والتابع للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا، كررت اﻹعراب عن استعداد المفوضية لتشجيع العودة المنظمة للاجئين والمشردين، تمشياً مع دورها بوصفها وكالة اﻷمم المتحدة المتصدرة لﻷعمال اﻹنسانية وبالتعاون مع منظماتنا الشقيقة.
    Entre autres mécanismes mis en place, le Groupe de travail chargé des questions de sécurité a convoqué la réunion quadripartite < < Chiburkhimji > > , dans laquelle la Fédération de Russie a joué un rôle prépondérant. UN ومن الآليات التي أخذ بها الفريق العامل المعني بالقضايا الأمنية، كان هناك ما يسمى اجتماع شيبوركمجي الرباعي، الذي اضطلع فيه الاتحاد الروسي بدور قيادي.
    7. le groupe de travail sur les questions régionales que j'ai créé et qui est dirigé par l'Ambassadeur Martin Lutz a déployé une grande activité dans la région de l'ex-Yougoslavie. UN ٧ - قمت بإنشاء الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹقليمية برئاسة السفير مارتن لوتس، وهو يعمل بهمة في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    le groupe de travail sur les questions liées aux grandes orientations s'est réuni le 3 mai et a rédigé une déclaration qui sera présentée à l'Équipe spéciale pour approbation. UN واجتمع الفريق العامل المعني بالقضايا المتعلقة بالسياسات في ٣ أيار/مايو وصاغ بيان الدعوة للموافقة عليه من قبل فرقة العمل.
    21. Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, la Conférence a chargé le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles de tenter de finaliser le règlement intérieur de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN 21 - وكما أشير إليه أعلاه، أوكل المؤتمر إلى الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية مهمة محاولة وضع الصيغة النهائية للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    23. La décision SC-1/1 sur le règlement intérieur, qui a été soumise par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 23 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/1 بشأن النظام الداخلي، الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-1/2 sur le règlement des différends, présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 58 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/2 بشأن تسوية المنازعات قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    De même, le groupe de travail sur les questions systémiques liées aux mécanismes nationaux de prévention a achevé ses travaux, et ses recommandations visant à améliorer les procédures concernant l'interaction concrète du Sous-Comité avec les mécanismes nationaux de prévention seront mises à l'essai, puis affinées avant d'être rendues publiques. UN وبالمثل، اختتم الفريق العامل المعني بالقضايا النظمية المتصلة بالآليات الوقائية الوطنية عمله، وستخضع توصياته بشأن تحسين الإجراءات المتعلقة بالتعاون العملي مع الآليات الوقائية الوطنية إلى فترة تجريبية بغية تنقيحها قبل أن تُعمّم.
    I. Rapport du Groupe de travail sur les questions relatives à l'offre 12 UN الأول - تقرير الفريق العامل المعني بالقضايا المتصلة بجانب العرض 11
    Nous avons noté à cet égard que Mme Ogata, en sa qualité de Présidente du Groupe de travail sur les questions humanitaires de la Conférence internationale sur l'ex- Yougoslavie, en présence du Président du Comité international de la Croix-Rouge, a signé hier une importante déclaration avec les représentants des parties concernées. UN وقد لاحظنا في هذا الصدد أن السيدة أوغاتـا، بوصفها رئيسة الفريق العامل المعني بالقضايا الانسانية في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، قامـت أمس، بحضور رئيس لجنــة الصليــب اﻷحمــر الدوليـة، بتوقيــع إعــلان هـام مع ممثلي اﻷطراف المعنية.
    58. Le Conseil rappelle à tous les pays concernés le mandat du Groupe de travail sur les questions régionales concernant la poursuite des efforts visant à résoudre les questions ethniques dans l'ex-Yougoslavie. UN ٥٨ - يُذكﱢر المجلس جميع البلدان المعنية بولاية الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹقليمية بمواصلة الجهود الرامية الى حل المسائل اﻹثنية في يوغوسلافيا السابقة.
    38. Le Plan d'action du HCR et les conclusions auxquelles est parvenue la réunion du Groupe de travail sur les questions humanitaires tenue à Genève le 13 mai constituent un point de départ pour le rapatriement et la réinsertion des réfugiés. UN ٨٣ - وتشكل خطة عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية في جنيف في ١٣ أيار/مايو، نقطة انطلاق في عودة اللاجئين وإعادة إدماجهم.
    II. Groupe DE TRAVAIL DES QUESTIONS HUMANITAIRES 4 - 8 2 UN ثانيا - الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية . ٤ - ٨ ٢
    II. Groupe DE TRAVAIL DES QUESTIONS HUMANITAIRES UN ثانيا - الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية
    14. L'Envoyé spécial du HCR en ex-Yougoslavie présente ce point, rappelant la réunion du Groupe de travail chargé des questions humanitaires (GTQH) du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui s'est tenue à Genève, le 23 avril 1997, et présente un résumé de ses débats. UN ٤١- قام المبعوث الخاص لعمليات المفوضية في يوغوسلافيا السابقة بتقديم هذا البند، معيداً إلى اﻷذهان اجتماع الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية التابع لمجلس تحقيق السلام، الذي انعقد في جنيف في ٣٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وقدم خلاصة للتطورات المستعرضَة في ذلك الاجتماع.
    L'examen ultérieur de la façon dont les quotas prédéterminés d'évacuation humanitaire pourraient fonctionner dans le cadre d'une stratégie globale est suggéré compte tenu de l'expérience du Groupe de travail chargé des questions humanitaires et de l'Union européenne en ex-Yougoslavie. UN واقترح أن تعالج كذلك مسألة كيفية توظيف حصص الإجلاء المنظمة مسبقا لأغراض إنسانية كجزء من استراتيجية شاملة مع مراعاة التجربة التي خاضها الفريق العامل المعني بالقضايا الإنسانية والاتحاد الأوروبي في يوغوسلافيا السابقة.
    145. Le Haut Commissaire a participé à la Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie, qui s'est tenue à Londres fin août 1992, où elle a été invitée à présider le Groupe de travail chargé des questions humanitaires de cette conférence. UN ٥٤١ ـ واشتركت المفوضة السامية في المؤتمر الدولي الخاص بيوغوسلافيا السابقة، المنعقد في لندن في نهاية آب/أغسطس ٢٩٩١، حيث دعيت الى تولي رئاسة الفريق العامل المعني بالقضايا الانسانية في ذلك المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد