| J. réfugiés et personnes déplacées à | UN | ياء- اللاجئون والمشردون داخلياً 105-108 32 |
| D. réfugiés et personnes déplacées dans leur propre | UN | دال - اللاجئون والمشردون داخلياً ٩٢ - ٤٣ |
| 10. réfugiés et personnes déplacées | UN | 10- اللاجئون والمشردون داخلياً |
| Enfants réfugiés et déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
| F. Les réfugiés et les personnes déplacées dans leur propre pays 80 - 82 17 | UN | واو - اللاجئون والمشردون داخلياً 80-82 21 |
| Enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
| 10. réfugiés et personnes déplacées | UN | 10- اللاجئون والمشردون داخلياً |
| VII. réfugiés et personnes déplacées 93 − 94 18 | UN | سابعاً - اللاجئون والمشردون داخلياً 93-94 19 |
| V. réfugiés et personnes déplacées 47 - 51 14 | UN | خامساً- اللاجئون والمشردون داخلياً 47-51 16 |
| B. réfugiés et personnes déplacées dans leur propre pays 98 - 101 29 | UN | باء- اللاجئون والمشردون داخلياً 98 -101 34 |
| V. réfugiés et personnes déplacées | UN | خامساً- اللاجئون والمشردون داخلياً |
| E. réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays 124 126 20 | UN | هاء - اللاجئون والمشردون داخلياً 124-126 19 |
| 38. réfugiés et personnes déplacées. | UN | 38- اللاجئون والمشردون داخلياً. |
| Tableau C.2: Implications humanitaires − réfugiés et personnes déplacées dans leur propre pays | UN | الجدول جيم-2: الآثار الإنسانية - اللاجئون والمشردون داخلياً |
| B. Les réfugiés et personnes déplacées internes 61−66 14 | UN | باء - اللاجئون والمشردون داخلياً 61-66 16 |
| Enfants réfugiés et déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
| Enfants réfugiés et déplacés dans leur propre pays | UN | ٨- تدابير الحماية الخاصة الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
| Bon nombre de ses projets ciblent les enfants afin de veiller à ce que des années d'éducation ne soient pas perdues et à les protéger contre les risques généralement associés aux conditions dans lesquelles se trouvent les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays. | UN | ويستهدف كثير من برامجها الأطفال لضمان عدم إضاعة سنوات التعليم ولحمايتهم من المخاطر التي ترتبط عادة بالشروط التي يواجهها اللاجئون والمشردون داخلياً. |
| Enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
| En collaboration avec la Division de la protection internationale, la FSS élabore un guide pratique pour contribuer à identifier et gérer les problèmes de sécurité récurrents expérimentés par les réfugiés et les déplacés internes. | UN | وبالتعاون مع شعبة الحماية الدولية، يضع قسم سلامة الموظفين الميدانين حالياً توجيهاً عملياً يساعد على تحديد وتقليل المشاكل الأمنية المتكررة التي يواجهها اللاجئون والمشردون داخلياً. |
| Enfants réfugiés ou déplacés à l'intérieur de leur propre pays | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |