ويكيبيديا

    "اللجنة التحضيرية الثانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la deuxième session du Comité préparatoire
        
    • deuxième Comité préparatoire
        
    • la deuxième Commission préparatoire
        
    • Comité préparatoire à sa deuxième session
        
    • deuxième session du Comité préparatoire de
        
    • deuxième réunion de la Commission préparatoire
        
    La Coalition a tenu compte de cette évolution en soumettant son document à la deuxième session du Comité préparatoire. UN ولقد راعى برنامج العمل الجديد هذه التطورات عند تقديمه لورقة الموقف أثناء اجتماع اللجنة التحضيرية الثانية.
    la deuxième session du Comité préparatoire a été un échec, pour un certain nombre de raisons sur lesquelles il n’est pas nécessaire de revenir maintenant. UN فلقد أخفقت اللجنة التحضيرية الثانية في مهمتها لعدد من الأسباب التي لا أريد التطرق إليها في هذه المرحلة.
    Nous espérons que d'autres États parties feront preuve d'un intérêt actif et participeront à des échanges de points de vue à ce sujet lors de la deuxième session du Comité préparatoire. UN ومن جانبنا نتطلع إلى توسيع نطاق الاهتمام العملي بمسألة التقارير وتبادل الآراء في هذا الشأن في اللجنة التحضيرية الثانية.
    Malheureusement aussi, le deuxième Comité préparatoire pour la Conférence d'examen de l'an 2000 n'a pas pu se mettre d'accord sur des questions de fond. UN والمؤسف، أيضا، أن اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي لعام ٢٠٠٠ لم تتفق على المسائل الموضوعية.
    La République slovaque observe avec satisfaction le processus tendant vers la mise en place du mécanisme de vérification de l'application du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et de l'organisation pertinente, à Vienne, et participe pleinement à ces activités en assurant la présidence de la deuxième Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN إن الجمهورية السلوفاكية لا تكتفي بأن تتابع بارتياح عملية تشكيل آلية التحقق من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وتأسيس المنظمة ذات الصلة في فيينا، وإنما هي تشترك اشتراكاً كاملاً أيضاً في هذه اﻷنشطة من خلال رئاسة اللجنة التحضيرية الثانية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ce rapport a été révisé et mis à jour et est présenté au Comité préparatoire à sa deuxième session parallèlement au présent document. UN وقد تم تنقيح التقرير المذكور وتضمينه أحدث ما استجد من معلومات. وهو يقدَّم إلى اللجنة التحضيرية الثانية بالاقتران مع هذه الوثيقة.
    L'échec de la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 a renforcé ces doutes. UN ولقد أدى إخفاق اللجنة التحضيرية الثانية إلى تعميق هذه الشكوك.
    À la deuxième réunion de la Commission préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, l'Allemagne a présenté des idées sur les procédures et mécanismes susceptibles de renforcer le TNP contre les risques liés au retrait et au non-respect du Traité. UN أثناء اللجنة التحضيرية الثانية لعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005، طرحت ألمانيا أفكارا بشأن إجراءات وآليات قد تعزز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مواجهة مسألة الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها.
    la deuxième session du Comité préparatoire offre l'occasion d'utiliser les rapports de façon concrète. UN وسوف تتيح اللجنة التحضيرية الثانية فرصة الاستفادة بشكل طيب من التقارير.
    Les pays arabes demandent à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des parties et aux États parties au Traité de tenir compte de la position suivante : UN تدعو الدول العربية اللجنة التحضيرية الثانية والدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تبني الموقف التالي:
    la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social a permis de faire des progrès considérables vers un accord sur la déclaration et le programme d'action à adopter. UN وأضاف أن اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أحرزت تقدما ملحوظا باتجاه تحقيق اتفاق بشأن اعتماد اﻹعلان وبرنامج العمل.
    Il est organisé par le groupe international ONG/Organisations communautaires pour Habitat II élu à Nairobi par les ONG pendant la deuxième session du Comité préparatoire. UN ويعقده فريق التيسير الدولي المخصص للموئل الثاني والمشترك بين المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية، وهو الفريق الذي انتخبته المنظمات غير الحكومية في نيروبي أثناء اللجنة التحضيرية الثانية.
    À la deuxième session du Comité préparatoire en 2003, la Nouvelle-Zélande a présenté un rapport décrivant les progrès faits dans l'application de chaque article du TNP. UN قدمت نيوزيلندا تقريراً إلى اللجنة التحضيرية الثانية في عام 2003، عرضت فيه ما أحرزته من تقدم بشأن كل مادة من مواد معاهدة عدم الانتشار.
    de désarmement et de non-prolifération à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité UN تقديم ورقـة عمل بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار إلى اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2005
    Les travaux du deuxième Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 débuteront à Genève ce mois-ci. UN وستنطلق في جنيف الشهر الحالي أعمال اللجنة التحضيرية الثانية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في المعاهدة لعام 2010.
    :: deuxième Comité préparatoire du traité de non-prolifération, mai 2003 UN :: اللجنة التحضيرية الثانية لمعاهدة عدم الانتشار، أيار/مايو 2003
    Afin que le deuxième Comité préparatoire accomplisse sa tâche au mieux, tous les États parties doivent adopter des positions sincères et pratiques et renoncer à politiser les décisions du Comité, de sorte que la Conférence de 2010 ne connaisse pas le même sort que celle qui l'a précédée. UN ولكي لا تفشل اللجنة التحضيرية الثانية فلا بد من اتخاذ مواقف عملية ومخلصة من قبل جميع الدول الاطراف وعدم تسييس قرارات اللجنة، لكي لا يلقى مؤتمر عام 2010 مصير سابقه.
    - Les représentants de l'organisation, qui faisaient activement campagne, ont fait une intervention remarquée à la deuxième Commission préparatoire, tenue en mai et juin 2001 à Genève. UN - مارس ممثلو المركز الضغط بنشاط وقدموا مداخلة جديرة بالذكر في اللجنة التحضيرية الثانية التي انعقدت في جنيف في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2001.
    Ce rapport a été révisé et mis à jour et est présenté au Comité préparatoire à sa deuxième session parallèlement au présent document. UN وقد تم تنقيح التقرير المذكور وتضمينه أحدث ما استجد من معلومات. وهو يقدَّم إلى اللجنة التحضيرية الثانية بالاقتران مع هذه الوثيقة.
    et de mécanismes susceptibles de renforcer le TNP contre les risques liés au retrait et au non-respect du Traité À la deuxième réunion de la Commission préparatoire de la Conférence d'examen de 2005, l'Allemagne a présenté des idées sur les procédures et mécanismes susceptibles de renforcer le TNP contre les risques liés au retrait et au non-respect du Traité. UN أثناء اللجنة التحضيرية الثانية لعملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005، طرحت ألمانيا أفكارا بشأن إجراءات وآليات قد تعزز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مواجهة مسألة الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد