| Les malédictions sont délicates. | Open Subtitles | أن الوحش كانَ مسؤولاً عنه كيف لنا أن نعكس هذا؟ اللعنات خادعة |
| Entre toutes les malédictions et les sauts dans le temps, qui pourrait t'en vouloir ? | Open Subtitles | ما بين كلّ هذه اللعنات والقفزات الزمنيّة مَنْ يمكنه أنْ يلومك؟ |
| Les sorcières les utilisaient pour se protéger des malédictions. | Open Subtitles | نعم، السحرة تستخدم لجعلها للحماية ضد اللعنات. |
| Une malédiction familiale ? | Open Subtitles | إذاً، ما هذا؟ نوعٌ ما من اللعنات العائلية؟ |
| Toi, trouves les maléfices et les sorts. | Open Subtitles | و أنتِ ستعثرين على التعاويذ و اللعنات القديمة |
| Mais mille malédictions à l'informateur... qui a fait arrêté Urja. | Open Subtitles | لكن الآلف اللعنات على المخبر الذي الذي تسبب في القبض على اورجا |
| L'Eglise a remarqué les malédictions et les visions sataniques. | Open Subtitles | و فرة اللعنات و الرؤى الشيطانية لم تحدث من دون ملاحظة اعضاء الكنيسة |
| Je vais avoir besoin d'une liste de toutes les malédictions que la famille Crocker "a pris en main". | Open Subtitles | انا بحاجة الى قائمة بكل اللعنات التي قامت عائلة كروكر بالاهتمام بها |
| Je pense que tu as déclenché tout un tas de malédictions mutantes en moi en même temps, et elles tuent des personnes. | Open Subtitles | اعتقد انك اطلقت مجموعة كاملة من اللعنات علي في وقت واحد وأنهم يقتلون الناس |
| Avec un petit coup de pouce, les malédictions peuvent devenir des bienfaits. | Open Subtitles | مع القليل من المساعدة بعض اللعنات يمكن أن تكون موهبة. |
| Quand on a du talent, inutile de se soucier des malédictions. | Open Subtitles | أنا اعتقد أنه إذا كان لديك الموهبه ليس عليك القلق من اللعنات |
| Non seulement ton sang annule les malédictions, mais tu pourrais diriger des armées. | Open Subtitles | ليس فقط دمك يرفع اللعنات لكن يمكن ان يقود جيوشا |
| J'en ai marre des malédictions, J'en ai marre de vivre pour toujours, et j'en ai marre de regarder mes filles mourir. | Open Subtitles | إكتفيت من اللعنات, وأكتفيت من العيش للأبد, لقد إكتفيت من مُشاهدة فتياتي يموتن. |
| Ia pire des malédictions de l'Antiquité, si horrible qu'elle n'a jamais été prononcée. | Open Subtitles | أسوأ اللعنات القديمه ولم يعاقب بها أى شخص من قبل |
| Aucune de ces malédictions n'ont été faites à la légère. | Open Subtitles | ولا واحدة من هذه اللعنات تمت بشكل عبثي |
| Le livre des damnées sert à créer ou annuler n'importe quelle malédiction. | Open Subtitles | "الكتاب الملعون" هو كتاب تعاويذ من أجل صنع أو فك أي نوع من اللعنات الموجودة |
| Aussi puissante soit-elle, toute malédiction peut être brisée. | Open Subtitles | فكما ترَين... مهما كانت قويّة... يمكن إبطالُ كلّ اللعنات. |
| Toute malédiction peut être brisée. | Open Subtitles | يمكن إبطال جميع اللعنات. |
| Tu dois d'abord savoir qu'il y a un grand nombre de sorts différents. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تعلميه أنه هنالك العديد من اللعنات المختلفة |
| Le sort les attire depuis l'autre côté. Peut-être que ça fait mal. | Open Subtitles | لعل اللعنات تدفعهم من الجانب الآخر أي أن تقوم بالأذية |
| Dieu maudit celui qui s'interpose entre deux frères. | Open Subtitles | اللعنات تلاحق من يقف بين أخوين. |