ويكيبيديا

    "اللمسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au point
        
    • la version
        
    • touche
        
    • la dernière
        
    • texte
        
    • achevé
        
    • achèvement
        
    • touches
        
    • train
        
    • mener
        
    • sa version
        
    • finalisation
        
    • retouches
        
    • mis
        
    • achevée
        
    Un consultant international met actuellement au point les données et procède à leur analyse. UN ويتولى خبير استشاري دولي حاليا وضع اللمسات النهائية على البيانات وتحليلها.
    L'intervenant espère que la procédure à appliquer au rapport sera mise au point pendant la session en cours. UN ويعرب عن أمله في أنه سيتم وضع اللمسات الأخيرة على الإجراءات المتعلقة بالتقرير في هذه الدورة.
    Chacun des États et des territoires a donc été interrogé à ce sujet dans le cadre de l'établissement de la version définitive du rapport. UN وقد طلبت معلومات عن هذا الموضوع من كل ولاية وإقليم أثناء عملية وضع اللمسات النهائية على هذا التقرير.
    La tenue d'une réunion conjointe entre le groupe intergouvernemental de l'OUA et le groupe ONU/OUA est également prévue afin d'apporter la touche finale au projet de traité. UN وهناك أيضا خطط لعقد اجتماع مشترك بين الفريق الحكومي الدولي التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وفريق خبراء اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لوضع اللمسات اﻷخيرة على مشروع المعاهدة.
    Son pays met actuellement la dernière main à une stratégie nationale sur la promotion des femmes pour la période de 2013 à 2017. UN ويقوم بلدها حاليا بوضع اللمسات النهائية لاستراتيجية وطنية بشأن النهوض بالمرأة للفترة من عام 2013 إلى عام 2017.
    Le secrétariat finalisera le texte des observations reçues sur l'exposésondage et l'enverra à l'IASB. UN وسوف تضع الأمانة اللمسات الأخيرة على التعليقات المتعلقة بمشروع عرض المفهوم المحاسبي قبل إرسالها إلى المجلس.
    Le descriptif en a été mis au point et la procédure d'autorisation suit sont cours. UN وقد وضعت اللمسات اﻷخيرة في وثيقة للمشروع وهو اﻵن في طريقه للحصول على اﻷذونات اللازمة.
    Une mission de formulation de projets conduite par le PNUD en Egypte a permis de mettre au point six projets d'investissement. UN وقامت بعثة إلى مصر لصياغة المشاريع بقيادة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع اللمسات اﻷخيرة لستة مشاريع استثمارية.
    Début 2010, un projet similaire sera mis au point définitivement dans cinq États arabes et, plus tard au cours de la même année, dans quatre pays d'Asie et trois pays d'Afrique. UN وسيتم وضع اللمسات النهائية على مشروع مماثل بحلول أوائل عام 2010 في خمس دول عربية، ثم في وقت لاحق من العام في أربعة بلدان آسيوية وثلاثة بلدان أفريقية.
    Les observations de ces ONG ont été sollicitées et il en a été tenu compte lors de la rédaction de la version finale du rapport. UN وكان يتمّ التماس التعليقات من المنظمات غير الحكومية تلك والنظر فيها لدى وضع اللمسات الأخيرة على التقرير.
    Étant donné qu'aux fins de l'établissement du document, l'anglais est la langue de la version originale, une fois que le texte anglais aura été mis au point, les autres versions pourront être adaptées sur cette base. UN ولما كان النص الإنكليزي هو الأصل في صياغة الوثيقة، فمتى وُضعت اللمسات الأخيرة عليه، أمكن تكييف الصيغ الأخرى وِفق ذلك.
    Leurs suggestions ont été prises en compte lors de l'établissement de la version définitive du présent document. UN وروعيت مقترحاتها عند وضع اللمسات الأخيرة على هذه الوثيقة.
    À cette fin, l'Estonie est en train de mettre la touche finale à un plan d'action national visant à renforcer ses activités. UN ولتحقيق هذه الغاية، تضع إستونيا اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لتعزيز أنشطتنا.
    Le Groupe de travail a mis la dernière touche à des directives techniques que le Comité s'apprête à publier. UN وقد قام الفريق العامل بوضع اللمسات النهائية على المبادئ التوجيهية التقنية ويتولى المجلس إصدارها
    On met la dernière main à l'édition de 1989. UN ويجري وضع اللمسات اﻷخيرة على مجلد عام ١٩٨٩.
    Il conviendrait de s'efforcer de convoquer rapidement une conférence de plénipotentiaires qui établirait le texte définitif d'une convention sur les immunités juridictionnelles des Etats. UN وخير السبل هو العمل على عقد مؤتمر مفوضين في وقت مبكر يضع اللمسات اﻷخيرة على اتفاقية بشأن حصانة الدول من الولاية القضائية.
    Le manuel devrait être achevé en 2011. UN ويتوقع وضع اللمسات الأخيرة على الكتيب في عام 2011.
    En outre, le mandat du Comité prévoit l'examen des projets de déclarations financières du PNUD avant leur achèvement. UN علاوة على ذلك، تشمل اختصاصات اللجنة مراجعة مسودة البيانات المالية للبرنامج الإنمائي لوضع اللمسات الأخيرة عليه.
    Que de telles célestes touches Jamais ne touchèrent faces terrestres. Open Subtitles فهذه اللمسات السماوية لم تلمس وجوه البشر
    En outre, le Gouvernement était en train de mettre la dernière main à un plan d'action intersectoriel pour l'égalité entre les sexes. UN والحكومة علاوة على ذلك بصدد وضع اللمسات الأخيرة لخطة عمل شاملة متعددة القطاعات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    M. Trepelkov a souligné qu'il importait de mener à bien sans tarder la dernière révision. UN وأشار السيد تريبلكوف إلى أهمية وضع اللمسات النهائية على أحدث استكمال دون تأخير.
    L'élaboration d'une stratégie régionale pour l'Amérique latine se poursuit, sa version définitive devrait être établie en 2011. UN والعمل مستمر لوضع استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية، وستوضع اللمسات النهائية عليها في عام 2011.
    finalisation du statut d'autonomie de l'Institut médico-légal et de son fonctionnement; UN وضع اللمسات الأخيرة على القانون المستقل للمعهد الطبي الشرعي وسير العمل فيه؛
    Elle a encore quelques retouches à faire avant la soirée portes ouvertes. Open Subtitles نعم، قامت ببعض اللمسات النهائية قبل حفل الليلة
    Une révision de la loi sur les sociétés a été proposée en 1997 mais doit encore être achevée et mise en œuvre. UN واقتُرحت في عام 1997مراجعةُ قانون الشركات غير أنه لم يُفرغ من إضفاء اللمسات الأخيرة عليها ومن تنفيذها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد