ويكيبيديا

    "المتعدد البلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • multinational
        
    • multipays
        
    • plurinational
        
    • MDRP
        
    - programme multinational UN البرنامج المتعدد البلدان لجزر المحيط الهادئ
    Le Programme multinational de lutte contre le VIH/sida de la Banque mondiale pour la région de l'Afrique a également fourni des fonds pour appuyer l'achat de moyens de traitement. UN كما قدم برنامج البنك الدولي المتعدد البلدان المتعلق بالإيدز من أجل المنطقة الأفريقية موارد لدعم شراء السلع العلاجية.
    504. Le programme quinquennal multinational sur le VIH/sida, axé sur la région du Mékong, constituait un élément important de l'activité de l'UNICEF dans cette partie du monde. UN ٥٠٤ - ومن أبرز المحطات في عمل اليونيسيف في المنطقة برنامج السنوات الخمس المتعدد البلدان في مجال نقص المناعة البشية/اﻹيدز، والمتركز في منطقة نهر الميكونغ.
    Le Programme multipays de démobilisation et de réintégration piloté par la Banque mondiale a été un pas important dans cette direction. UN ومثَّل البرنامج المتعدد البلدان للتسريح وإعادة الإدماج، الذي تولى قيادته البنك الدولي، مجهودا بارزا في هذا الاتجاه.
    Le Programme plurinational de lutte contre le VIH/sida pour l'Afrique de la Banque mondiale totalise actuellement 1 milliard de dollars. UN وأصبح رصيد البرنامج المتعدد البلدان الذي يضطلع به البنك الدولي من أجل أفريقيا يبلغ الآن بليون دولار.
    Conseils prodigués à l'Unité d'exécution du programme national de désarmement, de démobilisation et de réintégration sur l'application du programme dans le cadre de 24 réunions avec le programme multinational de démobilisation et de réinsertion de la Banque mondiale, de la Banque africaine de développement et du PNUD UN إسداء المشورة لوحدة تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال عقد 24 اجتماعا مع البرنامج المتعدد البلدان للتسريح وإعادة الإدماج التابع للبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le FNUAP continue d'appuyer les pays de programme qui cherchent à obtenir des fonds de sources comme le programme multinational de lutte contre le sida de la Banque mondiale et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN يواصل الصندوق تقديم الدعم للبلدان المشمولة بالبرامج في الاستفادة من الأموال المقدمة من مصادر كبرنامج البنك الدولي المتعدد البلدان بشأن الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    La mise en œuvre de cette stratégie de réintégration constituera un défi, et l'ONUB continuera à suivre la situation et à collaborer étroitement avec le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion à cet égard. UN على أن تنفيذ استراتيجية إعادة الإدماج سيشكل تحديا، ومن ثم، فلسوف تواصل بعثة الأمم المتحدة في بوروندي رصد الحالة وتعمل بصورة وثيقة مع برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان في هذا المضمار.
    L'UNICEF poursuivait des négociations avec la Banque mondiale, qui devait fournir bientôt des ressources financières dans le cadre de son programme multinational de démobilisation et de réinsertion. UN وأضاف أن المفاوضات مستمرة مع البنك الدولي ومن المتوقع توفر موارد مالية من البرنامج المتعدد البلدان للتسريح وإعادة الإدماج.
    Nous saluons le travail réalisé par l'UNICEF et son Conseil d'administration qui a mené à l'adoption en juin dernier du Programme multinational quadriennal pour les Caraïbes orientales, le Suriname et la Trinité-et-Tobago. UN ونشيد بعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومجلسها التنفيذي من أجل إقرار برنامج السنوات الأربع المتعدد البلدان لمنطقة شرق الكاريبي، وسورينام، وترينيداد وتوباغو.
    Le caractère multinational des missions garantit à tous les intéressés qu'elles accompliront le mandat que leur assigne le Conseil de sécurité de façon objective et équitable, conformément à la volonté politique de la communauté internationale tout entière plutôt qu'en fonction d'intérêts partiaux. UN فالطابع المتعدد البلدان لتلك العمليات يتيح ضمانات لكل من يعنيه اﻷمر بأنها ستنفذ، بموضوعية وإنصاف، الولاية التي أسندها إليها مجلس اﻷمن، بما يمثل اﻹرادة السياسية للمجتمع الدولي بأسره لا أي مصلحة تنطوي على تحيز.
    Réunions avec le programme multinational de démobilisation et de réinsertion de la Banque mondiale, de la Banque africaine de développement et du PNUD pour fournir des conseils à l'Unité d'exécution du programme national de désarmement, de démobilisation et de réintégration UN اجتماعاً مع البرنامج المتعدد البلدان للتسريح وإعادة الإدماج التابع للبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغرض تقديم المشورة إلى الوحدة التنفيذية للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Le Directeur régional a présenté le projet de programme multinational pour les pays insulaires du Pacifique (E/ICEF/2012/P/L.7). UN 56 - عرض المدير الإقليمي وثيقة البرنامج المتعدد البلدان لبلدان جزر المحيط الهادئ (E/ICEF/2012/P/L.7).
    Le Directeur régional a présenté le projet de programme multinational pour les pays insulaires du Pacifique (E/ICEF/2012/P/L.7). UN 185 - عرض المدير الإقليمي وثيقة البرنامج المتعدد البلدان لبلدان جزر المحيط الهادئ (E/ICEF/2012/P/L.7).
    Le financement des programmes de DDR organisés à l'intention des anciens combattants de la FNL sera assuré par la Banque mondiale, dans le cadre de son programme multinational de démobilisation et de réintégration, une fois qu'un accord de cessez-le-feu global aura été conclu entre le Gouvernement burundais et la FNL. UN أما تمويل برامج هذه العمليات فيما يخص المقاتلين السابقين بقوات التحرير الوطنية فإنه سيقدم من جانب البنك الدولي من خلال البرنامج المتعدد البلدان للتسريح وإعادة الإدماج لدى إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية.
    L'ONUB, le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion de la Banque mondiale et des donateurs ont fait savoir au Gouvernement qu'il ne pouvait être assuré de soutien international pour le désarmement ou la démobilisation d'ex-combattants des FNL en l'absence d'un accord en bonne et due forme sur la question entre le Gouvernement et les FNL. UN وقد أبلغت عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبرنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان التابع للبنك الدولي، والجهات المانحة، الحكومة بأن الدعم الدولي لنزع سلاح المقاتلين السابقين لقوات التحرير الوطنية وتسريحهم لا يمكن توفيره في غياب اتفاق رسمي بشأن المسألة بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية.
    Programme multipays : Bulgarie, Lettonie, Lituanie et Croatie UN البرنامج المتعدد البلدان: بلغاريا وكرواتيا ولاتفيا
    Programme multipays des Caraïbes orientales UN البرنامج المتعدد البلدان لمنطقة شرق الكاريبي
    Programme multipays pour les Caraïbes orientales, y compris le Suriname et la Trinité-et-Tobago UN البرنامج المتعدد البلدان لمنطقة شرق الكاريبي وسورينام وترينيداد وتوباغو
    En outre, le Programme plurinational de lutte contre le VIH/sida de la Banque mondiale a engagé 1,6 milliard à l'échelle mondiale, et la contribution apportée par le secteur des organisations philanthropiques a atteint environ 1 milliard de dollars. UN وبالإضافة إلى ذلك، التزم برنامج البنك الدولي المتعدد البلدان المعني بالإيدز بمبلغ 1.6 بليون دولار على المستوى العالمي بينما وصل الدعم المقدم من خلال القطاع الخيري إلى ما يقرب من بليون دولار.
    L'essentiel de cette somme a transité par le Programme plurinational de lutte contre le VIH/sida pour l'Afrique, qui a apporté plus de 1,1 milliard de dollars à 29 pays et quatre projets sous-régionaux. UN وقد تحقق معظم هذا التمويل عن طريق البرنامج المتعدد البلدان المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لأفريقيا الذي اعتمد أكثر من 1.1 بليون دولار لصالح تسعة وعشرين بلدا وأربعة مشاريع دون إقليمية.
    26. Le Programme multipays de démobilisation et de réintégration (MDRP) que menait la Banque mondiale dans la région des Grands Lacs a pris fin en juin 2009 après avoir aidé à assurer la démobilisation et la réintégration d'environ 300 000 ex-combattants. UN 26 - وانتهى برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان لمنطقة البحيرات الكبرى الذي يديره البنك الدولي في حزيران/يونيه 2009، بعد أن قدم الدعم لتسريح نحو 000 300 مقاتل من المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد