Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Tant du point de vue de son statut juridique que de sa composition, elle serait conforme aux Principes de Paris concernant les institutions nationales qui sont reproduits dans l'annexe au présent rapport. | UN | وستكون ممتثلة، من حيث المركز القانوني والتركيب، لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية الواردة في مرفق هذا التقرير. |
Fournit les services nécessaires aux réunions et séminaires portant sur les institutions nationales. | UN | ويوفر خدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالمؤسسات الوطنية. |
89. Le fonctionnement actuel de la CNDH ne respecte pas les Principes de Paris relatifs aux institutions nationales des Droits de l'Homme. | UN | 89- ولا يفي الأداء الحالي لهذه اللجنة بمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، |
Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l'homme relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, | UN | إذ تشير إلى قراراتها وإلى قرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
Les activités relatives aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme sont décrites dans le document E/CN.4/2000/103. | UN | وقد وردت الأنشطة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الوثيقة E/CN.4/2000/103. |
Rappelant ses résolutions et celles de la Commission des droits de l’homme relatives aux institutions nationales de promotion et de protection des droits de l’homme, | UN | إذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان ذات الصلة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، |
Toutefois, les gouvernements et les autres partenaires du Haut Commissariat doivent veiller à ce que les normes des Nations Unies concernant les institutions nationales soient respectées. | UN | إلا أنه يجب على الحكومات والشركاء الآخرين للمفوضية احترام معايير الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية. |
V. ACTIVITES DU HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES AUX DROITS DE L'HOMME concernant les institutions nationales | UN | خامسا- أنشطة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان المتعلقة بالمؤسسات الوطنية |
Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 64/161 du 18 décembre 2009, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة حول المبادئ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Réaffirmant ses précédentes résolutions sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, notamment la résolution 64/161 du 18 décembre 2009, | UN | وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وخصوصا القرار 64/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
32. Le HCDH a donné des avis juridiques sur l'élaboration de projets de loi relatifs aux institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme en Libye, au Lesotho et en Tunisie. | UN | 32- وقدمت المفوضية المشورة القانونية بشأن صياغة التشريعات المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في ليبيا وليسوتو وتونس. |
En conséquence, il a été recommandé que le Cadre continue à soutenir le pilier consacré aux institutions nationales et le Forum des institutions nationales des droits de l'homme de l'Asie et du Pacifique dans le cadre du programme régional, en s'appuyant sur une relation de partenariat durable. | UN | وبناء عليه، أوصي بأن يواصل الإطار دعم الركيزة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية وشبكة منتدى آسيا والمحيط الهادئ كجزء من البرنامج الإقليمي، بالاعتماد على شراكة مستدامة. |
Concernant le point 16 relatif aux institutions nationales de promotion des droits de l'homme, l'Equateur, suivant en cela une tradition récente en Amérique latine et s'inspirant de l'expérience scandinave, a décidé il y a environ deux ans de créer un bureau du Défenseur du peuple. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة ٦١ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان، قررت إكوادور منذ نحو سنتين، وفقاً لتقليد حديث في أمريكا اللاتينية واستلهاما بالتجربة الاسكندنافية، إنشاء مكتب محامي الشعب. |
De même, l'Équipe a donné des conseils à ses divers représentants régionaux, qui ont pu à leur tour traiter un certain nombre de problèmes spécifiques intéressant les institutions nationales de leurs régions. | UN | ومن جهة أخرى أسدى الفريق المشورة إلى مختلف ممثليه الإقليميين، الذين تمكنوا بدورهم من تناول عدد من القضايا الخاصة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية في منطقتهم. |
Il met périodiquement à jour une compilation de toutes les observations et recommandations finales des organes conventionnels où il est question d'institutions nationales (www.nhri.net), et envoie systématiquement les observations finales aux institutions nationales des pays visés. | UN | وتتولى المفوضية، بانتظام، تحديث تجميع للملاحظات الختامية لجميع هيئات المعاهدات وتوصياتها المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (www.nhri.net) وترسل ملاحظاتها الختامية إلى المؤسسات المعنية. |
Les activités menées ou envisagées par Habitat dans ce secteur prioritaire sont étroitement liées à celles qui concernent les institutions nationales et régionales. | UN | يتصل هـــذا النشــاط اتصــالا وثيقا باﻷنشطة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية واﻹقليمية. |
internationales visant les institutions nationales 47 − 55 14 | UN | المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 47-55 14 |