Sur la base de 10 % des coûts effectifs; équivalant au taux de location locaux applicables aux véhicules du contingent autrichien. | UN | على أساس نسبة 10 في المائة من معدلات السداد؛ تعادل معدلات الاستئجار المحلية المطبقة على مركبات الوحدة النمساوية. |
Les traitements du personnel recruté localement sont également calculés sur la base des coûts nets et sont fondés sur les barèmes des traitements locaux applicables à la zone de la mission. | UN | وتقدر أيضا مرتبات الموظفين المعينين محليا على أساس صافي التكلفة وتستند إلى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les traitements du personnel recruté sur le plan local sont également nets de toute déduction et ont été calculés sur la base des barèmes des traitements locaux applicables dans la zone de la mission. | UN | أما مرتبات الموظفين المعينين محليا، فهي مقدرة أيضا على صافي التكلفة، وتستند على جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les traitements des agents locaux ont également été calculés sur la base du coût net, compte tenu des barèmes de traitement locaux en vigueur dans la zone de la mission. | UN | وقدرت أيضا مرتبات الموظفين المعينين محليا حسب التكلفة الصافية وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les traitements des agents locaux ont été calculés sur la base du coût net et se fondent sur les barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la mission. | UN | ومرتبات الموظفين المعينين محليا تقدر أيضا على أساس صافي التكلفة. وتستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
13. Le montant prévu, qui correspond à la rémunération de 3 000 agents recrutés sur place, a été calculé sur la base des barèmes locaux applicables dans la zone de la mission. | UN | ١٣ - رصد اعتماد لمرتبات ٠٠٠ ٣ من الموظفين المعينين محليا استنادا الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les traitements des 70 agents locaux, calculés sur la base des barèmes des traitements locaux applicables à la zone de la Mission, sont également présentés à l'annexe VII. | UN | يرد أيضا في المرفق السابع تفاصيل حساب مرتبات ٧٠ من الموظفين المعينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les traitements du personnel local sont nets également des contributions du personnel et ont été calculés d'après les barèmes locaux applicables à la zone de la mission. | UN | وتحسب مرتبات الموظفين المعينين محليا، هي أيضا، بالكلفة الصافية، وتستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les traitements du personnel local sont également nets de toute déduction et ont été calculés sur la base des barèmes des traitements locaux applicables dans la zone de la mission. | UN | أما مرتبات الموظفين المعينين محليا، فهي مقدرة أيضا على أساس صافي التكلفة، وتستند إلى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
L'augmentation des dépenses de 888 800 dollars est imputable principalement au relèvement du barème des traitements locaux applicables à la Mission à compter de juillet 2000 ainsi qu'à la promotion de 61 agents locaux. | UN | 21 - كانت الاحتياجات الإضافية التي بلغت 800 888 دولار تعود أساسا إلى الزيادة في جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة اعتبارا من تموز/يوليه 2000، وإلى ترقية 61 موظفا محليا. |
Les traitements du personnel local sont également nets de toute déduction et ont été calculés sur la base des barèmes des traitements locaux applicables dans la zone de la mission. | UN | أما مرتبات الموظفين المعينين محليا، فهي مقدرة أيضا على أساس صافي التكلفة وتستند إلى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les bâtiments de la CEPALC satisfont à tous les codes, règlements et normes locaux applicables qui concernent le contrôle, l'enlèvement et l'évacuation des matériaux contenant de l'amiante. | UN | 38 - تمتثل أبنية اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لجميع القوانين والأنظمة والمعايير المحلية المطبقة فيما يتعلق برصد المواد التي تحتوي على الاسبستوس وإزالتها والتخلص منها. |
Les traitements des agents locaux ont été calculés sur la base du coût net et se fondent sur les barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la mission. | UN | ومرتبات الموظفين المعينين محليا تقدر أيضا على أساس صافي التكلفة. وتستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
Les traitements des agents locaux ont été calculés sur la base du coût net et se fondent sur les barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la Mission. | UN | ومرتبات الموظفين المعينين محليا تقدر أيضا على أساس صافي التكلفة. وتستند إلى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
16. Les traitements des agents locaux ont également été calculés sur la base du coût net, compte tenu des barèmes de traitement locaux en vigueur dans la zone de la mission. | UN | ١٦ - وقدرت أيضا مرتبات الموظفين المعينين محليا حسب التكلفة الصافية وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة. |
25. Les traitements des agents locaux ont également été calculés sur la base du coût net, compte tenu des barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la mission. Avant octobre 1994, les agents locaux étaient engagés selon des contrats de louage de services et recevaient une commission forfaitaire. | UN | ٢٥ - وقدرت أيضا مرتبات الموظفين المعينين محليا حسب التكلفة الصافية وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة، وقبل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، عين موظفون محليون بموجب اتفاقات الخدمات الخاصة وتلقوا مبلغا إجماليا. |