Par conséquent, les principales entrées et sorties des nouvelles salles de conférence ne devraient pas s'y trouver. | UN | ولهذا السبب لا ينبغي أن تكون المخارج والمداخل الرئيسية لغرف الاجتماعات الجديدة في هذا المكان. |
Les agents savent ce qu'ils font, ils couvrent les sorties. | Open Subtitles | الوحدات نعرف ماذا يفعلون ، فهي تغطي المخارج. |
Je brieferai la sécurité et m'occuperai de toutes les sorties. | Open Subtitles | أنا سأُطلع حراس أمنك و الأهتمام بجميع المخارج |
Nous devons couvrir toute les issues, déployer toutes les unités sur le secteur du garage. | Open Subtitles | نحتاج أن نغلق المخارج ونحضر جميع الوحدات إلى هنا ليفتّشوا المرأب |
Notre homme est toujours introuvable, donc on maintient la sécurité aux issues et les fouilles. | Open Subtitles | الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط |
Photo 19 : Dommages causés par le dernier obus qui a frappé le quartier général près d'une sortie. | UN | الصورة 19: الضرر الذي تسببت به القنبلة الأخيرة التي أصابت المقر قرب أحد المخارج. |
Non, ils auront des gardes à l'extérieur surveillant toutes les sorties. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لديهم حراس في الخارج يقومون بحراسة جميع المخارج |
Et je vous ai vu reluqué toutes les sorties, ma genouillère, vous demandant si vous pouviez vous en sortir. | Open Subtitles | ولقد رأيت لك تتطلع كل من المخارج الخاصة بك، ركبتي هدفين، ويتساءل إذا كنت تستطيع أن تفلت من العقاب. |
Je ne me retiens pas ou cherche des sorties, et je ne me couche surtout pas sur les corde en les prenant. | Open Subtitles | أنا لا أتأخر أو أبحث عن المخارج و أنا متأكد بشدة أنني لا أتكئ على الحبال وآخذها |
Je veux un déploiement total sur cette propriété, et positionnez les équipes pour couvrir toutes les sorties. | Open Subtitles | أود مُخطط كامل لهذه المنشأة وضع الفرق بحيث تقوم بتغطية كل المخارج |
Passerelles, sorties, entrées, la totale. | Open Subtitles | المنصات، المخارج والمداخل، والمبنى بأكمله |
L'heure du déjeuner. Nombreuses sorties. | Open Subtitles | سيكون المكان ضيّقاً، إنّه وقت تناول الغداء و هناك الكثير من المخارج |
Vu la quantité de gens et le fait qu'il y ait plusieurs entrées et sorties, c'est le parfait terrain de chasse. | Open Subtitles | بالنظر لحجم الناس و حقيقة أن المخارج و المداخل ممتلئة هذا هو المكان المثالي للصيد |
Ok, Halstead, Ruzek, Atwater, vous couvrez les sorties. | Open Subtitles | هالستيد, روزيك, اتواتر أنتم غطوا المخارج |
Confirmez que nous avons une équipe en place et que toutes les sorties sont bloquées au Sud de la 3ème. | Open Subtitles | أكد أنه لدينا فريق مُتخفي هُناك وأن كل المخارج تم تعطيلها فى جنوب الشارع الثالث |
Aucune des sorties ne semble prometteuse. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ولا واحد من المخارج يبدو واعداً. |
Bloquez les issues. La voiture doit être immobilisée. | Open Subtitles | أغلقوا كلّ المخارج أريد إيقاف السيارة تماماً |
Vous deux, restez ici et couvrez les issues. Il y en a deux... | Open Subtitles | أنتما الإثنان، ابقيا هُنا وغطّيا المخارج. |
Ce que je propose, je sais que ça semble risqué, mais les rôdeurs se faufilent déjà par les issues. | Open Subtitles | أعلم أن اقتراحي سيبدو خطرًا، لكن السائرين ينسلّون من المخارج فعليًّا. |
Tout signal d'appel, j'ai besoin de voitures pour bloquer les issues. | Open Subtitles | لكل المراقبين، أريد سيارات على كل المخارج |
Cela conclura les dernières remarques du Secrétaire d'état, jusqu'à ce que la sortie de secours ne s'ouvre. | Open Subtitles | هذا سينهي الملاحظات الختامية لوزير الدولة، في الوقت الذي تكون فيه المخارج الخلفية مفتوحة. |
Le gaz est aspiré par les ventilateurs, passe à travers l'eau ... | Open Subtitles | الغاز يشفط خلال المخارج مراوح الشفاط , تمرّ في الماء ... |