ويكيبيديا

    "المخارج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sorties
        
    • issues
        
    • sortie
        
    • les ventilateurs
        
    Par conséquent, les principales entrées et sorties des nouvelles salles de conférence ne devraient pas s'y trouver. UN ولهذا السبب لا ينبغي أن تكون المخارج والمداخل الرئيسية لغرف الاجتماعات الجديدة في هذا المكان.
    Les agents savent ce qu'ils font, ils couvrent les sorties. Open Subtitles الوحدات نعرف ماذا يفعلون ، فهي تغطي المخارج.
    Je brieferai la sécurité et m'occuperai de toutes les sorties. Open Subtitles أنا سأُطلع حراس أمنك و الأهتمام بجميع المخارج
    Nous devons couvrir toute les issues, déployer toutes les unités sur le secteur du garage. Open Subtitles نحتاج أن نغلق المخارج ونحضر جميع الوحدات إلى هنا ليفتّشوا المرأب
    Notre homme est toujours introuvable, donc on maintient la sécurité aux issues et les fouilles. Open Subtitles الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط
    Photo 19 : Dommages causés par le dernier obus qui a frappé le quartier général près d'une sortie. UN الصورة 19: الضرر الذي تسببت به القنبلة الأخيرة التي أصابت المقر قرب أحد المخارج.
    Non, ils auront des gardes à l'extérieur surveillant toutes les sorties. Open Subtitles لا، لا، لا، لديهم حراس في الخارج يقومون بحراسة جميع المخارج
    Et je vous ai vu reluqué toutes les sorties, ma genouillère, vous demandant si vous pouviez vous en sortir. Open Subtitles ولقد رأيت لك تتطلع كل من المخارج الخاصة بك، ركبتي هدفين، ويتساءل إذا كنت تستطيع أن تفلت من العقاب.
    Je ne me retiens pas ou cherche des sorties, et je ne me couche surtout pas sur les corde en les prenant. Open Subtitles أنا لا أتأخر أو أبحث عن المخارج و أنا متأكد بشدة أنني لا أتكئ على الحبال وآخذها
    Je veux un déploiement total sur cette propriété, et positionnez les équipes pour couvrir toutes les sorties. Open Subtitles أود مُخطط كامل لهذه المنشأة وضع الفرق بحيث تقوم بتغطية كل المخارج
    Passerelles, sorties, entrées, la totale. Open Subtitles المنصات، المخارج والمداخل، والمبنى بأكمله
    L'heure du déjeuner. Nombreuses sorties. Open Subtitles سيكون المكان ضيّقاً، إنّه وقت تناول الغداء و هناك الكثير من المخارج
    Vu la quantité de gens et le fait qu'il y ait plusieurs entrées et sorties, c'est le parfait terrain de chasse. Open Subtitles بالنظر لحجم الناس و حقيقة أن المخارج و المداخل ممتلئة هذا هو المكان المثالي للصيد
    Ok, Halstead, Ruzek, Atwater, vous couvrez les sorties. Open Subtitles هالستيد, روزيك, اتواتر أنتم غطوا المخارج
    Confirmez que nous avons une équipe en place et que toutes les sorties sont bloquées au Sud de la 3ème. Open Subtitles أكد أنه لدينا فريق مُتخفي هُناك وأن كل المخارج تم تعطيلها فى جنوب الشارع الثالث
    Aucune des sorties ne semble prometteuse. Open Subtitles لكن أخشى أنّ ولا واحد من المخارج يبدو واعداً.
    Bloquez les issues. La voiture doit être immobilisée. Open Subtitles أغلقوا كلّ المخارج أريد إيقاف السيارة تماماً
    Vous deux, restez ici et couvrez les issues. Il y en a deux... Open Subtitles أنتما الإثنان، ابقيا هُنا وغطّيا المخارج.
    Ce que je propose, je sais que ça semble risqué, mais les rôdeurs se faufilent déjà par les issues. Open Subtitles أعلم أن اقتراحي سيبدو خطرًا، لكن السائرين ينسلّون من المخارج فعليًّا.
    Tout signal d'appel, j'ai besoin de voitures pour bloquer les issues. Open Subtitles لكل المراقبين، أريد سيارات على كل المخارج
    Cela conclura les dernières remarques du Secrétaire d'état, jusqu'à ce que la sortie de secours ne s'ouvre. Open Subtitles هذا سينهي الملاحظات الختامية لوزير الدولة، في الوقت الذي تكون فيه المخارج الخلفية مفتوحة.
    Le gaz est aspiré par les ventilateurs, passe à travers l'eau ... Open Subtitles الغاز يشفط خلال المخارج مراوح الشفاط , تمرّ في الماء ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد