ويكيبيديا

    "المدفوعات فيما بين المصارف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • paiement interbancaire
        
    • règlements interbancaires
        
    • paiements interbancaires
        
    L'objet de l'expression employée par le groupe spécial dans le texte de la convention peut être différent de celui du terme employé pour définir un système de paiement interbancaire dans une directive du Conseil européen. UN فالغرض من المصطلح الذي يستخدمه الفريق المخصص في نص الاتفاقية قد يكون مختلفاً تماماً عن المصطلح المستخدم لتعريف نظام المدفوعات فيما بين المصارف في توجيه صادر من المجلس الأوروبي.
    d) De systèmes ou d'accords de paiement interbancaire ou de systèmes de règlement des opérations sur valeurs mobilières; UN (د) عن نظم المدفوعات فيما بين المصارف أو اتفاقات المدفوعات فيما بين المصارف أو نظم تسوية الأوراق المالية الاستثمارية؛
    Systèmes de paiement interbancaire [paragraphe 2 d) de l'article 4] UN :: نظم المدفوعات فيما بين المصارف [المادة 4-2(د)]
    Point d) (Droits à paiement au titre de relations bancaires relatives aux comptes de dépôt, y compris ceux qui découlent des systèmes de règlements interbancaires) UN الفقرة الفرعية (د) (حقوق السداد بموجب علاقات الودائع المصرفية، بما فيها العلاقات الناشئة عن نظم المدفوعات فيما بين المصارف)
    Selon une opinion, les droits découlant des systèmes de règlements interbancaires [mentionnés au point d)] et les droits découlant de la vente ou du prêt de titres de placement ou de systèmes de règlement d'opérations sur titres [mentionnés au point i)] étaient étroitement liés aux conventions de compensation globale et devraient être mentionnés ensemble. UN 48- وأعرب عن رأي مفاده أن الحقوق الناشئة عن نظم المدفوعات فيما بين المصارف (المشار إليها في الفقرة الفرعية (د)) والحقوق الناشئة عن بيع أو اقراض سندات الاستثمار أو بموجب نظم تسوية سندات الاستثمار (المشار إليها في الفقرة الفرعية (ط)) حقوق وثيقة الصلة باتفاقات المعاوضة وينبغي إيرادها مجتمعة.
    Après une large controverse, il a été décidé de s'en tenir, pour la définition des paiements interbancaires, aux arrangements faisant intervenir trois participants ou plus. UN وبعد جدل كثير، تقرر أن يقتصر تعريف المدفوعات فيما بين المصارف على الترتيبات التي يدخل فيها ثلاثة مشتركين أو أكثر.
    Le groupe a également précisé que les systèmes de paiement interbancaire ne faisant intervenir que deux banques ne devraient pas être visés par l'exclusion d). UN وأوضح الفريق أيضاً أن نظم المدفوعات فيما بين المصارف التي تتضمن مصرفين اثنين فقط لن يشملها الاستبعاد (د).
    Il convient de rappeler que la Commission, dans le cadre de son examen du rapport du groupe spécial concernant les exclusions au titre de l'article 4, a décidé que le projet de convention ne s'appliquerait pas aux créances nées de systèmes de paiement interbancaire ou de systèmes de règlement des opérations sur titres. UN ويجدر بالذكر أن اللجنة قررت، بخصوص نظرها في تقرير الفريق المخصص بشأن الاستبعادات في إطار المادة 4، أن مشروع الاتفاقية لا ينبغي أن ينطبق على المستحقات الناشئة في إطار نظم المدفوعات فيما بين المصارف أو نظم تسوية السندات الاستثمارية.
    9. M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) demande pourquoi les systèmes de paiement interbancaire devraient être définis. UN 9- السيد ديشام (المراقب عن كندا): تساءل عن سبب الحاجة إلى وضع تعريف لنظم المدفوعات فيما بين المصارف.
    Rappelant le débat sur la définition des termes < < système de paiement et de règlement des opérations sur valeurs mobilières > > (voir par. 51 ci-dessus), la Commission a décidé qu'à l'alinéa d) référence devrait être faite aux accords de paiement interbancaire. UN 71- وبالاشارة الى المناقشة التي أجرتها اللجنة سابقا بشأن تعريف " نظم المدفوعات وتسوية الأوراق المالية " (أنظر الفقرة 51)، قررت اللجنة أن يُشار أيضا، في الفقرة الفرعية (د)، الى ترتيبات المدفوعات فيما بين المصارف.
    10. M. DUCAROIR (Fédération bancaire de l'Union européenne) dit que la notion de systèmes de paiement interbancaire a déjà été définie pour les pays membres de l'Union européenne dans une directive récente de la CEE contenant un glossaire. UN 10- السيد دوكاروا (الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال إن مفهوم نظم المدفوعات فيما بين المصارف سبق تعريفه بالنسبة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في أحد التوجيهات التي صدرت من الاتحاد مؤخراً بخصوص مسرد في هذا الشأن.
    12. Le PRÉSIDENT demande si, en l'absence de définition, l'exclusion envisagée des créances nées de systèmes de paiement interbancaire ou de systèmes de règlement des opérations sur titres (alinéa d) du paragraphe 2 du projet d'article 4 dans le rapport du groupe spécial) serait suffisamment claire pour tous. UN 12- الرئيس: تساءل في حالة عدم وجود تعريف، عما إذا كان الاستبعاد المقترح للمستحقات الناشئة في إطار نظم المدفوعات فيما بين المصارف أو نظم تسوية سندات استثمارية (مشروع المادة 4 (2) (د) في تقرير الفريق المخصص، سيكون واضحاً للجميع.
    18. M. SMITH (ÉtatsUnis d'Amérique) dit que le fait d'inclure dans le commentaire la définition de la Fédération bancaire de l'Union européenne parmi les systèmes visés par l'expression " système de paiement interbancaire " ne devrait poser aucun problème. UN 18- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه لن تكون هناك مشكلة في إدراج تعريف الاتحاد المصرفي الأوروبي في التعليقات كواحد من النظم التي يشملها المصطلح " نظام المدفوعات فيما بين المصارف " .
    Au cours du débat, il a été proposé d'insérer à l'alinéa d) de la liste d'exclusions proposée (voir par. 70) un libellé garantissant l'exclusion des systèmes de paiement interbancaire et de règlement des opérations sur titres, < < que ceux-ci soient ou non régis par des conventions de netting > > . UN وفي المناقشة، اقتُرح بالنسبة إلى الفقرة الفرعية (د) من قائمة الاستبعادات المقترحة (انظر الفقرة 70) إضافة صيغة تكفل استبعاد نُظم المدفوعات فيما بين المصارف ونُظم تسوية الأوراق المالية " بغض النظر عما إذا كانت خاضعة لاتفاقات معاوضة " .
    L'exclusion de la cession de créances découlant de systèmes de règlements interbancaires a bénéficié d'un soutien au sein de la Commission (la question de savoir s'il fallait l'exclure de l'ensemble du projet de Convention ou uniquement des articles 11 et 12 n'a pas été réglée; voir par. 47 à 100). UN 53- وكان هناك تأييد في اللجنة لاستبعاد إحالة المستحقات الناشئة عن نظم المدفوعات فيما بين المصارف (دون أن يتقرر ما إذا كان الاستبعاد يتناول مشروع الاتفاقية ككل أو المادتين 11 و 12 فقط؛ انظر الفقرات 97-100).
    Il lui semble que les paiements interbancaires font toujours intervenir trois participants ou plus. UN فكما يفهم وفده أن المدفوعات فيما بين المصارف تشمل دائماً ثلاثة مشتركين أو أكثر.
    Si l'expression " paiements interbancaires " n'est pas définie, les États pourraient l'interpréter différemment selon leurs pratiques, d'où la possibilité d'inclure par exemple les activités de correspondants bancaires bilatéraux. UN وأضاف قائلاً إن مصطلح " المدفوعات فيما بين المصارف " ما لم يتم تعريفه، فإنه قد يفسّر بشكل متباين من مختلف الدول، وفقاً لممارستها التي قد تشمل على سبيل المثال، صيرفة المراسلات الثنائية.
    21. Le PRÉSIDENT constate que, en tout état de cause, il a été décidé de ne pas inclure la définition des paiements interbancaires formulée par la Fédération bancaire de l'Union européenne dans le texte de la convention proprement dite. UN 21- الرئيس: أبدى ملاحظة مفادها أن القرار قد صدر على أي حال بعدم إدراج التعريف الذي وضعه الاتحاد المصرفي الأوروبي بشأن المدفوعات فيما بين المصارف في نص الاتفاقية ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد