ii) Pleine participation des parties aux réunions régulières du Comité conjoint de coordination de la surveillance | UN | ' 2` مشاركة الطرفين بشكل كامل في الاجتماعات المنتظمة للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد |
Elle a continué à inviter les parties à examiner les questions liées à la mise en œuvre de l'Accord sur le contrôle de la gestion des armes et des armées et aux activités futures du Comité conjoint de coordination de la surveillance. | UN | واستمرت البعثة في حث الأطراف على دراسة مستقبل الاتفاق الخاص برصد إدارة الأسلحة والجيشين واللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
ii) Poursuite de la pleine participation de l'Armée népalaise et de l'armée maoïste aux réunions périodiques du Comité conjoint de coordination de la surveillance, en vue du règlement des différends | UN | ' 2` استمرار المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات |
:: Réunions hebdomadaires avec le Comité mixte de coordination de la réforme du secteur de la sécurité | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن |
Réunions hebdomadaires avec le Comité mixte de coordination de la réforme du secteur de la sécurité | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن |
Idrissa Dante, responsable du Secrétariat commun pour la coordination de l'aide, Gouvernement malien | UN | إدريسا دانتي، رئيس الأمانة المشتركة لتنسيق المعونة، حكومة مالي |
d) ii) Pleine participation des parties au Comité conjoint de la coordination de la surveillance | UN | (د) ' 2` مشاركة الطرفين مشاركة كاملة في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد |
:: Présidence des réunions périodiques du Comité conjoint de coordination de la surveillance et de son secrétariat | UN | :: تولي رئاسة الاجتماعات الدورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة |
Un programme détaillé de destruction des engins restants a été élaboré et approuvé par le représentant de l'armée maoïste au sein du Comité conjoint de coordination de la surveillance. | UN | وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
Le Comité conjoint de coordination de la surveillance a approuvé un plan de démolition dans lequel la priorité est donnée à la destruction des engins dont le stockage est jugé dangereux. | UN | واعتمدت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد خطة للتدمير تعطى فيها الأولوية للتخلص من المتفجرات التي يعد تخزينها غير مأمون. |
Le Comité conjoint de coordination de la surveillance, dirigé par la MINUNEP, reste un instrument privilégié pour résoudre les différends et restaurer la confiance des uns et des autres. | UN | ولا تزال اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي ترأسها البعثة، تمثل وسيلة رئيسية لحل أية منازعات، ولبناء الثقة بوجه عام. |
:: Réunions hebdomadaires du Comité conjoint de coordination de la surveillance | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد |
ii) Préservation de la pleine participation des parties aux réunions périodiques du Comité conjoint de coordination de la surveillance, en vue de résoudre les différends | UN | ' 2` تواصل المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات |
:: Réunions hebdomadaires du comité conjoint de coordination de la surveillance | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية للّجنة المشتركة لتنسيق الرصد |
ii) Préservation de la pleine participation des parties aux réunions périodiques du Comité conjoint de coordination de la surveillance, en vue de résoudre les différends | UN | ' 2` استمرار المشاركة التامة للطرفين في الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة لتنسيق الرصد بهدف تسوية الخلافات |
:: Présidence des réunions périodiques du Comité conjoint de coordination de la surveillance et de son secrétariat | UN | :: تولي رئاسة عقد اجتماعات دورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة |
Le Comité conjoint de coordination de la surveillance, présidé par la Mission, reste un interlocuteur de premier plan pour le règlement des litiges et le rétablissement d'un climat de confiance. | UN | ولا تزال اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد، التي ترأسها البعثة، تمثل وسيلة رئيسية لتسوية أية منازعات ولبناء الثقة بوجه عام. |
Le Comité conjoint de coordination de la surveillance a continué de se réunir sous la présidence du Contrôleur en chef des armements de la Mission. | UN | 22 - وواصلت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد عقد اجتماعاتها برئاسة كبير القائمين على رصد الأسلحة التابع للبعثة. |
Approbation d'un plan de restructuration des forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire par le Comité mixte de coordination de la réforme du secteur de la sécurité | UN | إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
Approbation d'un plan de restructuration des forces de défense et de sécurité de la Côte d'Ivoire par la Cellule mixte de coordination de la réforme du secteur de la sécurité | UN | إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
Le Mécanisme mixte de coordination de la réforme de la justice a tenu sa première réunion le 3 novembre. | UN | 52 - عُقد في 3 تشرين الثاني/نوفمبر أول اجتماع في إطار الآلية الكونغولية الدولية المشتركة لتنسيق إصلاح العدالة. |
Idrissa Dante, responsable du Secrétariat commun pour la coordination de l'aide, Gouvernement malien | UN | إدريسا دانتي، رئيس الأمانة المشتركة لتنسيق المعونة، حكومة مالي |
2007 (objectif) : nombre de réunions du Comité conjoint de la coordination de la surveillance tenues avec la participation des deux parties et poursuite de la concertation dans le cadre du Comité | UN | هدف عام 2007: عدد اجتماعات اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي حضرها كل من الطرفين واستمرار الحوار التعاوني من خلال اللجنة |