ويكيبيديا

    "المصادر عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sources au sujet
        
    • sources concernant
        
    • sources ont
        
    66. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 66- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    72. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 72- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    104. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 104- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    108. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 108- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    159. Aucun renseignement n'a été reçu des sources concernant les cas en suspens. UN 159- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد.
    Les diverses catégories de sources ont été affectées par des évolutions différentes de celle du total des émissions de CH4 entre 1990 et 1996. UN وكشفت آحاد فئات المصادر عن اتجاهات تختلف عن اتجاه مجموع الانبعاثات من الميثان من 1990 إلى 1996.
    113. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 113- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    120. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 120- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    125. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 125- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    129. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet du cas en suspens. UN 129- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالة التي لم يبت فيها.
    138. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 138- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    142. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 142- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    151. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 151- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها.
    490. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 490- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    417. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. UN 417- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    271. De nouveaux renseignements ont été reçus des sources concernant deux cas, indiquant que les victimes avaient été relâchées et rendues à leur famille. UN 271- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصادر عن حالتين وتفيد هذه المعلومات بأن الضحيتين أفرج عنهما وإنهما سلمتا إلى أسرتيهما.
    Si certaines sources ont parlé de détérioration d'autres ont signalé une amélioration de l'alimentation dans les locaux bénéficiant d'une aide de la communauté internationale et du CICR. UN وبينما تحدثت بعض المصادر عن حصول تدهور، تحدّثت مصادر أخرى عن حدوث تحسن في حالة اﻷغذية في السجون التي تتلقى مساعدة من المجتمع الدولي ومن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد