ويكيبيديا

    "المعدات المتخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • matériel spécialisé
        
    • articles spécialisés
        
    • matériels spécialisés
        
    • équipement spécialisé
        
    • engins spécialisés
        
    Le laboratoire manque également de matériel spécialisé, ces équipements n'ayant pas encore été approuvés, et le personnel qualifié est en nombre insuffisant. UN ويعاني المختبر أيضا من نقص في عدد المعدات المتخصصة التي لم يوافق عليها بعد، ومن نقص عدد الموظفين المدربين.
    L'arrivée de matériel spécialisé augmentera considérablement la capacité de surveillance de la MONUOR. UN ومع وصول المعدات المتخصصة ستتعزز بصورة أكبر قدرة البعثة على المراقبة.
    Le matériel spécialisé nécessaire à une base aérienne est proposé en tant que ressource externalisée. UN ويُقترح تقديم المعدات المتخصصة للقاعدة من مصدر خارجي.
    Approuver la liste d'articles spécialisés destinés aux membres des équipages des aéronefs en tant que matériel majeur générique UN الموافقة على قائمة المعدات المتخصصة لأفراد أطقم الطائرات كصنف عام من المعدات الرئيسية
    Malheureusement, faute de matériels spécialisés, nous ne pouvons pas accélérer le processus de déminage. UN فلسوء الحظ، إن نقصا في المعدات المتخصصة يعني أن العملية لا يمكن أن تتحرك بوتيرة أسرع.
    Appui à la formation, à l'équipement spécialisé ou remplacement d'autres véhicules en cas de panne grave. UN لدعم التدريب، وتكميل المعدات المتخصصة أو توفير الدعم لحالات العطل الرئيسية.
    On étudiera la possibilité de confier la gestion d'autres types de stocks à des fournisseurs, par exemple la gestion des stocks d'armes à feu et d'autres types de matériel spécialisé. UN وسيتم استكشاف أشكال أخرى من قيام المتعهدين بإدارة الموجودات من مواد مثل الأسلحة النارية وغيرها من المعدات المتخصصة.
    L'établissement de ce rapport supposait la fourniture d'une assistance technique et l'emploi d'un matériel spécialisé pour la réalisation d'études techniques. UN واستدعى إعداد هذا التقرير توفير مساعدة تقنية واستخدام المعدات المتخصصة اللازمة ﻹجراء البحوث الهندسية.
    Aucune dépense n'a été engagée à ce titre du fait que l'un des contingents a fourni le matériel spécialisé nécessaire aux travaux routiers. UN وحيث أن إحدى الوحدات العسكرية وفرت المعدات المتخصصة اللازمة لبناء الطرق، فلم يتم تكبد مصروفات تحت هذا البند.
    Il a également indiqué qu'il disposait de matériel spécialisé pour empêcher que des dommages soient causés au milieu marin et, si nécessaire, pour remettre celui-ci en état. UN وأشار مقدم الطلب أيضا إلى توافر المعدات المتخصصة للوقاية من الضرر للبيئة البحرية وإزالته عند الاقتضاء.
    Je souhaiterais à cet égard que soient fournis au Gouvernement libanais le matériel spécialisé et les compétences techniques qu'il a demandés. UN وأود أن أطلب المزيد من المعدات المتخصصة والمعرفة التقنية التي طلبتها حكومة لبنان.
    Les stages de formation n'ont pas pu avoir lieu en raison du manque de matériel spécialisé nécessaire pour des démonstrations effectives du contrôle des foules. UN لم تُنظم الدورات التدريبية نظراً لعدم توفر المعدات المتخصصة اللازمة لإيضاح عمليات مكافحة الشغب وتنفيذها بفعالية
    E. matériel spécialisé destiné au Centre d'opérations UN هاء - المعدات المتخصصة لمركز مراقبة الحالة
    En outre, elle assure l'acquisition, la location, la gestion, l'entretien et l'exploitation d'un parc de matériel spécialisé, dont du matériel lourd de construction, du matériel de manutention et du matériel au sol pour les transports aériens tels que tracteurs et machines à dégivrer. UN وهو، الى ذلك، يقتني، ويستأجر، ويدير، ويصون، ويشغل، مجموعة كبيرة من المعدات المتخصصة تشتمل على معدات البناء الثقيلة، ومعدات مناولة المواد، ومعدات الطيران اﻷرضية التي منها آلات السحب وكاسحات الجليد.
    ∙ Le crédit—bail ne convient qu'à un faible pourcentage des PME à l'exclusion de celles qui utilisent des moyens de production traditionnels ou un matériel spécialisé UN لا تستفيد من التأجير سوى نسبة مئوية متواضعة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، إذ تستبعد منها المشاريع التي تستخدم وسائل الانتاج التقليدية أو المعدات المتخصصة
    Les stages de formation ont lieu à la Base ou dans les locaux des fabricants de matériel lorsque les besoins en matériel spécialisé sont essentiels pour le programme de formation. UN وتجرى الدورات التدريبية إما في القاعدة ذاتها وإما في المرافق الصناعية عندما تكون المعدات المتخصصة ضرورية لضمان نجاح البرنامج التدريبي.
    Il faudrait aussi fournir aux résidents du matériel spécialisé essentiel, et notamment des fauteuils roulants, des béquilles et des prothèses auditives. UN كما ينبغي توفير المعدات المتخصصة الأساسية للسكان، بما في ذلك على سبيل المثال الكراسي المتحركة والعكاكيز وأجهزة تقوية السمع.
    a) Une liste d'articles spécialisés destinés aux membres des équipages des aéronefs devrait être ajoutée au Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents; UN (أ) أن تدرج قائمة موصى بها من المعدات المتخصصة لأفراد أطقم الطائرات في دليل المعدات المملوكة للوحدات؛
    c) L'annexe A du chapitre 8 devrait être mise à jour suivant la liste figurant ci-dessous des matériels spécialisés destinés aux unités chargées des opérations aériennes, conformément à la recommandation du Groupe de travail de 2011 (A/C.5/65/16, par. 133 et 134). UN (ج) تحديث المرفق ألف، في الفصل الثامن، بقائمة المعدات المتخصصة لأفراد أطقم الطيران الواردة أدناه، تمشيا مع توصية الفريق العامل لعام 2011 (A/C.5/65/16، الفقرتان 133 و 134)؛
    Il faut un équipement spécialisé pour balayer ces souvenirs. Open Subtitles . تتطلب قطعة من المعدات المتخصصة لمسح تلك الذكريات
    engins spécialisés fournis par des contingents UN تولت الوحدات إتاحة المعدات المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد