| Je mange des céréales en sous-vêtements, et je regarde une émission sur les chiens. | Open Subtitles | أنا في رقائق الذرة الملابس الداخلية الأكل، و مشاهدة عرض الكلب. |
| On était cousus à nos sous-vêtements en octobre et on en sortait en avril. | Open Subtitles | إذاً بدأ الناس بلبس الملابس الداخلية في اكتوبر وظهروا فى ابريل |
| Je croyais que tu avais dit que tu aimais les femmes en jolie lingerie. | Open Subtitles | حسبت أنك قلت أنك تحب النساء اللواتي يرتدين الملابس الداخلية الجميلة |
| Donc je pourrais dire, par exemple, choisis... la lingerie de créateur dans l'espoir de raviver la flamme dans un couple en dérive. | Open Subtitles | لذا سأقول ربما على سبيل المثال، سأختار تصميم الملابس الداخلية. على أمل أن تدبّ الحياة في علاقة ميتة. |
| Tu ne laisses pas la culotte d'une autre femme dans ton pantalon sauf si tu veux qu'elle la trouve. | Open Subtitles | لا تترك الملابس الداخلية لامرأة أخرى في جيب بذلتك إلا لو أردتها أن تكتشف الأمر |
| Rien ne vaut un beau caleçon propre. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أجمل من الملابس الداخلية النظيفة |
| Un enfant de 9 ans met un slip avec ancres dans l'allée 11 ! | Open Subtitles | الامن طفل بالتاسعة من عمره يبدل ملابسه الى الملابس الداخلية بالمراسي |
| Tu portes plusieurs caleçons, en ce moment même ? | Open Subtitles | هل لديك أزواج متعددة من الملابس الداخلية الآن؟ |
| Non, j'adore le shopping. J'ai besoin de slips. | Open Subtitles | لا ، لا التسوق عظيم ، تعلمين أحتاج بعض الملابس الداخلية لذا |
| Parce que tu as besoin de chaussures et de sous-vêtements. | Open Subtitles | لأنك تحتاج إلى حذاء وبعض الملابس الداخلية الجديدة |
| Nous avons dû nous dévêtir, enlevant même nos sous-vêtements. | UN | وكان علينا أن نخلع ملابسنا، بما في ذلك الملابس الداخلية. |
| Au procès, la police a affirmé avoir trouvé les sous-vêtements de la victime au domicile de l'auteur. | UN | وادعت الشرطة أثناء المحاكمة أنها عثرت في منزل صاحب البلاغ على الملابس الداخلية التي كانت ترتديها الضحية. |
| Ils ont séparé les femmes des hommes et, ayant pris à part quatre d'entre eux, leur ont ordonné de se déshabiller en ne gardant que leurs sous-vêtements. | UN | ثم فُصل أربعة رجال عن مجموعة الرجال، وطُلب إليهم خلع ملابسهم باستثناء الملابس الداخلية. |
| Louis de Testa a créé une nouvelle ligne de lingerie féminine. | Open Subtitles | لويس داستاس صمم خط جديد من الملابس الداخلية للنساء |
| La compagnie de lingerie m'a donnée un garde du corps. | Open Subtitles | الشركة الملابس الداخلية يوفر لي مع حارسه الشخصي. |
| Ces photos de lingerie que tu lui as envoyé, alors que tu savais que tes messages me faisait souffrir. | Open Subtitles | ولقطات الملابس الداخلية التي أرسلتها له، عندما عرفت أن رسائلك تدمعني |
| Non, pas ce pantalon, je vais le donner aux bonnes œuvres. | Open Subtitles | لا، لَيسَ تلك الملابس الداخلية. يَذْهبونَ إلى النيّة الحسنةِ. |
| Et à votre gauche, l'aimable malabar qui a changé le monde sans changer de caleçon ! | Open Subtitles | وعلى يسارك الخلوة الرّائعة التي تُبين لنّا أنّك لست مضطر لتغير الملابس الداخلية لتغيّر العالم. |
| Le truc du slip c'était ton choix, et je n'aime pas que ça se répande. | Open Subtitles | حسناً ، الملابس الداخلية كانت فكرتك ولا أحب الأشخاص الذين يسارعون بالتقليد |
| J'ai neuf caleçons. | Open Subtitles | أنا أمتلك تسعة أزواج من الملابس الداخلية |
| Des slips pour chiennes Quand elles ont leurs règles | Open Subtitles | الملابس الداخلية لاناث الكلاب لفترة دورتهم |
| Mais alors ça veut dire que je n'ai pas à porter la culotte bleue que j'ai empruntée à Tina ? | Open Subtitles | لكن هل ذلك يعني بأن لا يجب علي إرتداء الملابس الداخلية الزرقاء التي أستعرتها من تينا؟ |
| J'ai apporté quelques... culottes... des sous-vêtements et des chaussettes au cas où... | Open Subtitles | .. لقد اشتريت لك بعض الـ الملابس الداخلية النسائية وجوارب |
| Tu peux être un vendeur de glace, un constructeur de fusée, un voleur, ou un modèle sous-vêtement dans un appartement à 10 millions dont le seul meuble est un télescope. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون رجل الايس كريم، الصاروخ، حرامي الجواهر أو رجل الملابس الداخلية في شقة تقدر بـ 10 مليون دولار والاثاث الوحيد هو التيليسكوب |
| T'essaies des dessous et quelqu'un se tire avec tes fringues ! Je les essayais pas. | Open Subtitles | أول مرة ترتدي الملابس الداخلية يرحل شخص ما مع ملابسك |
| Non, bien sur que vous m'estimez, parce que je cuisine, je nettoie et je ramasse les sous vêtements sales. | Open Subtitles | بالطبع تفعلون، لأني أطبخ وأنظف وأجمع الملابس الداخلية المتسخة. |
| Selon un témoin oculaire, le premier cadavre qui est remonté à la surface était nu, les mains entravées par un linge. | UN | وحسب ما أفاد به أحد شهود العيان كانت الجثة الأولى عارية وموثقة اليدين باستعمال قطعة من الملابس الداخلية. |
| Pendant les deux semaines qui ont suivi, les cinq détenus ont été laissés en sousvêtements et privés de matelas, de couvertures et de moustiquaires. | UN | ولفترة نحو أسبوعين بعد عملية الضرب جُرِّد الضحايا الخمس من ثيابهم فيما عدا الملابس الداخلية وحُرموا من الفراش واللحاف وشبكة الوقاية من البعوض. |