| D'après les données laissées par maître V.V. et nos frères, ce point est le plus approprié. | Open Subtitles | واستنادا الى الوثائق التي تركتها الرئيسه في في ، هذه النقطه هي المناسبه. |
| L'explosion qui va détruire le dernier End point a déjà commencé. | Open Subtitles | الإنفجار الذى سيدمر النقطه النهائيه الأخيره قد بدأ بالفعل. |
| Parce que si c'est le cas, c'est parce que, à ce point, c'est difficile à expliquer. | Open Subtitles | إذا قالت شي مناقض لما قالت اعتقد انه بسبب .. هذه النقطه , حسناً |
| N'ayant glané que peu d'info sur vous à ce moment là, | Open Subtitles | وبسبب اننى لم أكتشف الكثير عنكِ فى هذه النقطه |
| le but de la combinaison est de déshumaniser le soumis... de le transformer en jouet sexuel en caoutchouc. | Open Subtitles | على الأطلاق النقطه من البدله هي لـ أذلال المنقاد لاثارته |
| Le fait est, qu'aucune personne dans l'agence ne sait tout, pas même moi. | Open Subtitles | النقطه هي , ولا شخص واحد في الوكاله يعلم كل شيء , حتى انا |
| - Et c'est là que j'ai fait ... le point, un petit truc que j'ai piqué à Babe Ruth. | Open Subtitles | النقطه , تحرك قليلا لقد استعرتها من بايب روث |
| Je les transporte juste du point A au point B | Open Subtitles | تأخذني فقط وتضعني من النقطه أي ثُم الى النقطه بي |
| À ce point, je ne suis pas vraiment sûr que c'était une agression. | Open Subtitles | في تلك النقطه,أنا لست متأكداً من أن هناك دخيلاً |
| Le point est, monsieur, que Vendetta et Klein... sont tout deux au service de Monsieur Sauvage. | Open Subtitles | النقطه هي, سيدي ان المجرمين الاثنين يعملون موظفين عند مستر سوفاج |
| Et si tout dans ma petite vie pathétique passée que j'ai essayé d'aimer m'amène à ce point? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل شئ في حياتي المثيره للشفقه التي حصلت عليها .. وان الحب هو الذي قادني لهذا النقطه . هنا تماما |
| Je suis arrivée au point où on sait qu'on ne se mariera plus. | Open Subtitles | الحقيقه, أظن أننى وصلت إلى تلك النقطه النقطه التى تعرفين فيها أنك لن تتزوجى أبد |
| Mais, même si c'était le cas, nous ne pouvons pas traduire la langue sans un point de référence. | Open Subtitles | وان فعلنا فسوف يتواصل بلغه لا اتسطيع ترجمتها بدون النقطه المرجعيه |
| Allez au point de rendez-vous. | Open Subtitles | حسنا, يا 06 اذهب فقط الى النقطه المتفق عليها |
| C'est un très bon point, mais peut-être que la prochaine fois tu pourrais essayer sans le marteau. | Open Subtitles | هذا النقطه جيده حقاً ولكن ربما تقدرين تجربتها المرة القادمه من دون مرزبه |
| Il retirera son point dès qu'elle aura fait 12 heures de TIG. | Open Subtitles | هو سيقوم بإزاله النقطه حالما تقوم بعمل 12ساعه من الخدمه الإجتماعيه |
| Le barman reçoit un coup de fil, tu prends le colis au point A, le livres au point B, et le Fleuriste te donne... | Open Subtitles | الساقي يتلقي مكالمه تأخذين طرداً من النقطه ألف و توصليها إلى النقطه باء و بائع الزهور يعطيكِ أجركِ؟ |
| Peut-être, le point le plus important c'est que vos armes sont inférieures et vous ne comprenez pas leurs stratégies ou leurs tactiques. | Open Subtitles | ربما ولكن النقطه في الامر هي ان اسلحتكم تحت المطلوب, وانتم لاتفهمون لا ستراتيجياتهم ولا تكتيكياتهم |
| Nous achèverons ce but quand le troisième End point sera détruit. d'une nouvelle aurore. | Open Subtitles | سيتحقق هدفنا عندما .ندمر النقطه النهائيه الثالثه القراصنه سيختفون من البحر فجراَ جديداَ |
| Pour le moment, c'est pas tant ce qu'ils m'ont fait que ce qu'ils me font pas. | Open Subtitles | في هذه النقطه انه ليس بالكثير ما فعلوه لي مثلما مالا يفعلونه لي |
| le but étant que tu voulais des renforts et voilà. | Open Subtitles | . النقطه هى انك اردت منهم ان يطلبوا الدعم.. وهما فعلوا ,حسنا.. |
| Le fait est que je lui plais grave, c'est pour ça qu'elle revient ici. | Open Subtitles | النقطه هي بأنها معجبه بي حقاً ولذلك تستمر في المجيء إلى هنا |