ويكيبيديا

    "النوع الثالث من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • troisième type de
        
    • de type III
        
    • un troisième type
        
    • troisième type d'
        
    C'est sur ce troisième type de financement que le Programme compte pour l'élaboration des politiques, les travaux de recherche et d'analyse. UN ويعتمد البرنامج على النوع الثالث من التمويل من أجل وضع سياسته العامة، والاضطلاع بأعمال البحث والتحليل.
    Le troisième type de structure peut être le plus efficace pour résoudre les questions complexes de développement durable. UN أما النوع الثالث من الهياكل فإنه على اﻷرجح النوع اﻷكثر فعالية في معالجة المسائل المعقدة للتنمية المستدامة.
    268. Le remboursement du coût des médicaments est le troisième type de prestation versée par l'assurance maladie. UN 268- وتعويض تكاليف الأدوية هو النوع الثالث من الاستحقاقات التي يغطيها التأمين الصحي.
    74. Les maladies de type III − souvent appelées maladies très négligées − sont celles qui s'observent essentiellement et exclusivement dans les pays en développement, comme c'est le cas pour l'onchocercose et la maladie du sommeil. UN 74- أما النوع الثالث من الأمراض - الذي كثيراً ما يسمى بالأمراض المهملة للغاية - فهو النوع الذي تحدث النسبة الغالبة منه في البلدان النامية أو يقتصر على هذه البلدان، مثل العمى النهري ومرض النوم.
    Enfin, la réflexion sur les conditions de l'utilisation des indicateurs par les usagers dans leur diversité en est un troisième type. UN وأخيراً، فإن النوع الثالث من هذه الإجراءات هو التفكير في ظروف استخدام المؤشرات من جانب مختلف المستعملين.
    Le troisième type d'activités d'information incluait des conférences, des séminaires et des ateliers organisés par d'autres organismes des Nations Unies et des organisations internationales, régionales, sous-régionales et non gouvernementales. UN 96 - ويضم النوع الثالث من أنشطة الاتصال المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية ومنظمات غير حكومية.
    Le troisième type de mariage, le mariage coutumier non enregistré, est un mariage répondant aux critères du droit coutumier mais où l'union n'est pas enregistrée. UN أما النوع الثالث من الزواج، أي الزواج العرفي غير المسجل، فهو يعقد حين يتم الوفاء بشروط القانون العرفي المتصلة بالزواج، لكنه لا يسجل فيما بعد.
    53. Enfin, un troisième type de difficulté, d'ordre procédural, s'est fait jour, à la suite de l'accroissement des dossiers. UN ٣٥- وأخيرا فإن النوع الثالث من الصعوبات، ذو طابع اجرائي وقد ظهر بعد زيادة عدد الملفات.
    — Enfin, le troisième type de liens est constitué par les liens structurels qui consistent en une fusion totale entre entreprises ou l'absorption d'entreprises par d'autres entreprises. UN - ويتألف النوع الثالث من العلاقات الهيكلية التي تتمثل في اندماج تام بين المشاريع أو استيعاب مشاريع لمشاريع أخرى.
    69. Le troisième type de coûts concernerait le coût de l'application des décisions ou du paiement des indemnités arrêtées par l'organe d'arbitrage. UN 69- يتعلق النوع الثالث من التكاليف بتنفيذ أي مقرر أو أي قرار تعويض صادر عن هيئة التحكيم.
    96. Le troisième type de dépenses de remise en état des raffineries engagées par la KNPC comprend les honoraires facturés par les ingénieurs experts chargés de superviser les travaux. UN 96- أما النوع الثالث من تكاليف إصلاح المصافي التي تكبدتها شركة البترول الوطنية الكويتية فتشمل الرسوم المدفوعة للمشرفين من مستشاري الأشغال الهندسية.
    49. Le troisième type de fonds auquel il est généralement fait appel pour ces projets sont les prêts “subordonnés”, parfois appelés également capitaux “mezzanine”. UN ٩٤ - النوع الثالث من اﻷموال التي تستخدم عادة في هذه المشاريع هو القروض " التابعة " ، وتسمى أحيانا الرأسمال " المنتصفي " (mezzanine).
    59. Le troisième type de fonds auquel il est généralement fait appel pour ces projets sont les prêts “subordonnés” parfois appelés aussi capitaux “mezzanine”. UN ٩٥- النوع الثالث من اﻷموال التي تستخدم عادة في هذه المشاريع هو القروض " التابعة " ، وتسمى أحيانا الرأسمال " الوسيط " (mezzanine).
    9. Le troisième type de procédure incidente est constitué par les demandes reconventionnelles qui, selon le paragraphe 2 de l'article 80 du Règlement de la Cour, doivent être présentées dans le contre-mémoire du défendeur sur le fond. UN 9 - وتابع قائلاً إن النوع الثالث من الإجراءات العارضة يتمثل في الادعاء المقابل الذي يتعين، وففاً للفقرة 2 من المادة 80 من لائحة المحكمة، أن يرد في المذكرة المضادة التي يقدمها المدعى عليه بشأن الحيثيات.
    Les quartiers, les communautés et les camps ou installations accueillant des réfugiés et des personnes déplacées en raison d'un conflit ou d'une catastrophe naturelle constituent un troisième type de cadre dans lequel la protection, le bien-être et le développement des enfants doivent aussi être garantis. UN أما النوع الثالث من الأوساط التي يجب أن يُضمن فيها أيضاً حق الطفل في الحماية والرفاه والنمو، فيشمل الأحياء المجاورة والمجتمعات المحلية والمخيمات أو المستوطنات الخاصة باللاجئين والمشردين من جراء النزاع و/أو الكوارث الطبيعية().
    Les quartiers, les communautés et les camps ou installations accueillant des réfugiés et des personnes déplacées en raison d'un conflit ou d'une catastrophe naturelle constituent un troisième type de cadre dans lequel la protection, le bien-être et le développement des enfants doivent aussi être garantis. UN أما النوع الثالث من الأوساط التي يجب أن يُضمن فيها أيضاً حق الطفل في الحماية والرفاه والنمو، فيشمل الأحياء المجاورة والمجتمعات المحلية والمخيمات أو المستوطنات الخاصة باللاجئين والمشردين من جراء النزاع و/أو الكوارث الطبيعية().
    78. Pour les maladies de type III − les maladies très négligées − la recherchedéveloppement est extrêmement limitée, et il n'y a pratiquement aucun effort de recherchedéveloppement à base commerciale dans les pays riches. UN 78- ولا يحصل النوع الثالث من الأمراض - وهي الأمراض المهملة للغاية - إلا على حجم ضئيل للغاية من البحث والتطوير، ولا يحظى أساساً بالبحث والتطوير لأغراض تجارية في البلدان الغنية.
    21. Le troisième type d'irrégularités relevé par le Comité se manifeste dans les réponses des requérants aux notifications adressées par la Commission. UN 21- ويتعلق النوع الثالث من المخالفات التي لاحظها الفريق بردود مقدمة من أصحاب مطالبات على إخطارات أصدرتها اللجنة(10).
    15. Le troisième type d'enquête sur les ménages correspond à l'enquête spécialement conçue comme un mode d'évaluation suivie de la pauvreté dans la région, indépendamment des enquêtes sur les conditions de vie effectuées par la Banque mondiale. UN ١٥ - أما النوع الثالث من أنواع الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية فهو الدراسات الاستقصائية المصممة خصيصا كدراسات متابعة لحالات الفقر في الاقليم )والتي تختلف عن الدراسات الاستقصائية التي يجريها البنك الدولي للظروف المعيشية(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد