ويكيبيديا

    "الوطنية للمحاسبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nationales de comptabilité
        
    • nationaux de comptabilité
        
    • nationaux relatifs à la comptabilité de
        
    • nationaux de comptabilisation
        
    • comptables nationales
        
    • règles de la comptabilité nationale
        
    17. Un exposé clair d'objectifs et de critères est utile pour la formulation de normes nationales de comptabilité et de publication. UN ٧١- ويعتبر البيان الواضح لﻷهداف والمفاهيم مفيداً في صياغة المعايير الوطنية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    C'est dans cette optique que l'on s'est efforcé au Brésil de faire concorder les normes nationales de comptabilité et de publication et les normes internationales d'information financière (IFRS). UN وقد دعمت هذه الاتجاهات الجهود الرامية إلى تحقيق التلاقي بين المعايير الوطنية للمحاسبة والإبلاغ في البرازيل والمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    a) Examen de normes et règles nationales de comptabilité financière de l'environnement; UN )أ( دراسة المعايير والنُظم الوطنية للمحاسبة المالية البيئية؛
    Nous avons pris note des efforts faits par l'Agence pour améliorer les systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle, ainsi que de son intention de constituer une base de données fiables en matière de trafic illicite. UN وقد لاحظنا جهود الوكالة للمساعدة في تحسين النظم الوطنية للمحاسبة والمراقبة، وعزمها على تطوير قاعــدة بيانات يعتمــد عليها عن حالات الاتجار غيــر المشروع.
    5. Examen des lois et règlements nationaux relatifs à la comptabilité de l'environnement UN ٥- استعراض القوانين واللوائح الوطنية للمحاسبة البيئية
    En outre, il organisera au printemps de 2008 un atelier sur les systèmes de protection physique des sources radioactives à haut risque et sur les systèmes nationaux de comptabilisation et de contrôle de ces sources. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستضيف كندا في ربيع عام 2008 حلقة عمل بشأن نُظم الحماية المادية للمصادر المشعة شديدة الخطورة وبشأن النظم الوطنية للمحاسبة والرقابة بشأن هذه المصادر.
    Il s'appuie sur une enquête visant à déterminer les raisons pour lesquelles des normes comptables nationales ne suivent pas les normes comptables internationales. UN وتستند الورقة الى دراسة استقصائية استهدفت تحديد اﻷسباب التي تدعو المعايير الوطنية للمحاسبة الى عدم التقيد بالمعايير الدولية.
    Évaluer les principes et les règles de la comptabilité nationale théorique ainsi que les normes internationales de comptabilité UN :: تقييم الأُطر النظرية والتنظيمية الوطنية للمحاسبة ومعايير المحاسبة الدولية
    a) Examen de normes et règles nationales de comptabilité financière de l'environnement; UN )أ( دراسة المعايير والنُظم الوطنية للمحاسبة المالية البيئية؛
    a) Examen de normes et règles nationales de comptabilité financière de l'environnement UN )أ( دراسة المعايير والنُظم الوطنية للمحاسبة المالية البيئية
    Afin de renforcer encore ce sous-programme, un certain nombre de rapports et de publications ont été produits dans les domaines suivants : analyse des textes législatifs et réglementaires, arrangements et accords, y compris les contrats, et promotion de l'harmonisation des systèmes d'établissement de rapports sur les investissements étrangers directs et des normes nationales de comptabilité et de publication des entreprises. UN ولزيادة تعزيز البرنامج الفرعي، تم إصدار عدد من التقارير والمنشورات التي تعالج تحليل القوانين واﻷنظمة والترتيبات والاتفاقات بما في ذلك العقود؛ وتعزيز مواءمة نظم اﻹبلاغ عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتعزيز مواءمة المعايير الوطنية للمحاسبة واﻹبلاغ للشركات.
    Le représentant de la Banque a répondu que si dans certains rapports les normes nationales de comptabilité et d'information étaient évaluées sous l'angle de leur comparabilité avec les IFRS, cela ne voulait pas dire pour autant que ces dernières devaient être appliquées par toutes les entités d'une même juridiction. UN وأجاب ممثل البنك الدولي بأنه على الرغم من أن تلك التقارير تقيّم المعايير الوطنية للمحاسبة والإبلاغ المالي لأغراض مقارنتها مع معايير الإبلاغ المالي الدولية، فإن منظمته لا تقترح تطبيق هذه المعايير الأخيرة من قِبَل جميع الكيانات في بلد معين.
    ii) Comptabilité de l'environnement : examen de normes et règles nationales de comptabilité financière de l'environnement, et étude d'indicateurs clefs des résultats écologiques ainsi que de leurs liens avec les résultats financiers (Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication); UN `٢` المحاسبة البيئية: دراسة المعايير والنظم الوطنية للمحاسبة المالية البيئية، وتحديد مؤشرات اﻷداء البيئي الرئيسية وعلاقتها باﻷداء المالي )الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ(؛
    ii) Comptabilité de l'environnement : examen de normes et règles nationales de comptabilité financière de l'environnement, et étude d'indicateurs clefs des résultats en matière d'environnement ainsi que de leurs liens avec les résultats financiers (Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication); UN `٢` المحاسبة البيئية: دراسة المعايير والنظم الوطنية للمحاسبة المالية البيئية، وتحديد مؤشرات اﻷداء البيئي الرئيسية وعلاقتها باﻷداء المالي )فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ(؛
    2. Après un bref exposé liminaire du secrétariat, le représentant de l'Institut canadien des comptables agréés (ICCA) a présenté le point 3 a) intitulé " Examen de normes et règles nationales de comptabilité financière de l'environnement " . UN ٢- بعد عرض موجز قدمته اﻷمانة، عرض ممثل المعهد الكندي للمحاسبين القانونيين البند ٣)أ( من جدول اﻷعمال والمعنون " دراسة المعايير والنظم الوطنية للمحاسبة المالية البيئية " .
    La France estime qu'il est nécessaire que les États unissent leurs efforts contre la menace que constituent les trafics illicites et les détournements de matières nucléaires à des fins de prolifération ou dans un but criminel en améliorant leurs échanges d'informations et en coopérant pour améliorer leurs systèmes nationaux de comptabilité et de protection physique des matières nucléaires. UN وقال إن فرنسا ترى أنه من الضروري أن توحد الدول جهودها ضد الخطر الذي تشكله عمليات الاتجار غير المشروع في المواد النووية وتهريبها لأغراض الانتشار أو لهدف إجرامي عن طريق تحسين عمليات تبادل المعلومات والتعاون من أجل تحسين نظمها الوطنية للمحاسبة والحماية الفعلية للمواد النووية.
    La France estime qu'il est nécessaire que les États unissent leurs efforts contre la menace que constituent les trafics illicites et les détournements de matières nucléaires à des fins de prolifération ou dans un but criminel en améliorant leurs échanges d'informations et en coopérant pour améliorer leurs systèmes nationaux de comptabilité et de protection physique des matières nucléaires. UN وقال إن فرنسا ترى أنه من الضروري أن توحد الدول جهودها ضد الخطر الذي تشكله عمليات الاتجار غير المشروع في المواد النووية وتهريبها لأغراض الانتشار أو لهدف إجرامي عن طريق تحسين عمليات تبادل المعلومات والتعاون من أجل تحسين نظمها الوطنية للمحاسبة والحماية الفعلية للمواد النووية.
    5. Examen des lois et règlements nationaux relatifs à la comptabilité de l'environnement UN ٥- استعراض القوانين واللوائح الوطنية للمحاسبة البيئية
    Examen des lois et règlements nationaux relatifs à la comptabilité de l'environnement UN البند ٥- استعراض القوانين واللوائح الوطنية للمحاسبة البيئية
    1. Des outils et méthodes pour évaluer les services fournis par les écosystèmes sont mis au point, expérimentés et incorporés aux systèmes nationaux de comptabilisation, de planification et de gestion [six pays]. UN 1- تطوير أدوات ومنهجيات لتقييم خدمات النظم الإيكولوجية وفحصها في مشاريع تجريبية، ودمجها في النظم الوطنية للمحاسبة والتخطيط والإدارة [ستة بلدان].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد