ويكيبيديا

    "اليوغسلافية سابقا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • yougoslave de Macédoine
        
    L'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie participent à ce projet. UN وشارك في المشروع كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وصربيا وكرواتيا.
    En ex-République yougoslave de Macédoine, un département de la délinquance juvénile a été mis en place, puis décentralisé. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا أنشئت إدارة تُعنى بجنوح الأحداث وجرى لاحقا توسيع مهامها خارج المستوى المركزي.
    L'exRépublique yougoslave de Macédoine évoque l'obligation de réadmission qui découle d'accords bilatéraux. UN وأشارت جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا على الالتزام الذي ينبثق من الترتيبات الثنائية بشأن إعادة السماح بدخول البلد.
    Ex-République yougoslave de Macédoine UN جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا
    Un projet visant à juguler la criminalité financière et économique est également en cours en exRépublique yougoslave de Macédoine et un projet mis en place pour aider le Gouvernement sud-africain à trouver une réponse adéquate à la criminalité organisée a été achevé. UN وثمة مشروع جار للحد من الجريمة الاقتصادية والمالية في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وأكمل مشروع لمساعدة حكومة جنوب أفريقيا على التصدي بفعالية للجريمة المنظمة.
    L'Azerbaïdjan, la Guinée, le Maroc, le Nigéria et la Tunisie n'ont pas répondu, tandis que l'exRépublique yougoslave de Macédoine, la Malaisie, le Portugal et le Tchad ont répondu par la négative. UN ولم تقدم أذربيجان وغينيا والمغرب ونيجيريا وتونس أي ردود، بينما قدمت البرتغال وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وتشاد وماليزيا ردودا سلبية.
    Ex-République yougoslave de Macédoine UN جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا
    Partant du principe qu'il fallait améliorer la base institutionnelle et juridique des activités de détection et de répression en qui concerne la criminalité organisée et la corruption afin qu'elles puissent être menées de manière efficace, une analyse complète du cadre législatif en matière de criminalité organisée et de corruption dans l'ex-République yougoslave de Macédoine a été réalisée au titre de ce projet. UN وعلى أساس الاعتقاد بأن تعزيز الأساس القانوني والمؤسسي لكشف الجريمة المنظمة والفساد وملاحقة مرتكبيهما قضائيا هو أمر ضروري لضمان فعالية الأنشطة، شمل مشروع التوأمة تحليلا شاملا للإطار التشريعي بشأن الجريمة المنظمة والفساد في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا.
    Depuis juin 2005, l'ONUDC a participé à des visites de pays que la Direction du Comité contre le terrorisme a effectuées en Albanie, en Algérie, dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, en République-Unie de Tanzanie et en Thaïlande. UN ومنذ حزيران/يونيه 2005، شارك المكتب في زيارات قطرية قامت بها الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب إلى كلٍ من ألبانيا وتايلند والجزائر وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا.
    4. À la 765e séance, le 31 mars, le Président a informé le Sous-Comité que des demandes de participation aux travaux de la session en qualité d'observateur avaient été reçues du Guatemala, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de la République dominicaine et de la Tunisie. UN 4- وفي الجلسة 765، المعقودة في 31 آذار/مارس، أبلغ الرئيس اللجنة الفرعية بتلقي طلبات من تونس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وغواتيمالا لحضور الدورة بصفة مراقب.
    7. Ont participé à l'Atelier 45 experts de l'Argentine, de la Bulgarie, de la Colombie, de la Fédération de Russie, de la Hongrie, de l'Inde, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de la Malaisie, du Mexique, de l'Ouzbékistan, de la Pologne et du Bureau des affaires spatiales. UN 7- حضر حلقة العمل 45 مشاركا من البلدان التالية ومن مكتب شؤون الفضاء الخارجي: الاتحاد الروسي والأرجنتين وأوزبكستان وبلغاريا وبولندا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وكولومبيا وماليزيا والمكسيك والهند وهنغاريا.
    c) Opération régionale d'urgence Kosovo 6040.00 - Aide alimentaire en faveur des Kosovars déplacés à l'intérieur des frontières et des réfugiés en République fédérale de Yougoslavie, en Albanie et dans l'ex-République yougoslave de Macédoine UN (ج) عملية الطوارئ الإقليمية كوسوفو 6040 - المساعدة الغذائية لنازحي كوسوفو واللاجئين في جمهورية يوغسلافيا الاتحادية، وألبانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا
    Trois États ont parlé de plans visant les enfants: c'est le cas de la Bulgarie (pour la période 2008-2018), du Pakistan (où un plan avait été défini mais non encore adopté) et de l'ex-République yougoslave de Macédoine (2005). UN وأشارت ثلاث دول إلى خطط تتعلق بالأطفال، وهي: بلغاريا (للفترة 2008-2018)، وباكستان (وُضعت خطة، لكنها لم تعتمد بعدُ)، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا (2005).
    14. Des statistiques sur différents aspects de la justice pour enfants, dont la détention provisoire des enfants, le pourcentage d'affaires donnant lieu à condamnation officielle et le pourcentage des détenus condamnés qui étaient des enfants, avaient été communiquées par les États suivants: Allemagne, Andorre, Finlande, ex-République yougoslave de Macédoine, Ouganda, Pays-Bas et Trinité-et-Tobago. UN 14- قدّمت الدول التالية بيانات إحصائية عن مختلف جوانب قضاء الأطفال، تشمل احتجاز الأطفال قبل المحاكمة، والنسبة المئوية للحالات المؤدية إلى الإدانة الرسمية والنسبة المئوية للسجناء المدانين من الأطفال: أندورا وفنلندا وألمانيا وهولندا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وترينيداد وتوباغو وأوغندا.
    15. L'ex-République yougoslave de Macédoine a fourni des statistiques complètes sur la période 1997-2005 pour ce qui est du nombre total d'auteurs d'infractions condamnés et, parmi eux, du pourcentage de mineurs, ainsi qu'un tableau des différents types de sanctions pénales infligées aux mineurs pour les années en question. UN 15- وقدّمت جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا إحصاءات شاملة للفترة 1997-2005 عن مجموع عدد المجرمين المدانين والنسبة المئوية للأحداث من ضمن هؤلاء المُدانين، وكذلك جدولا لمختلف أنواع العقوبات الجنائية المفروضة على الأحداث لسنوات الفترة المذكورة.
    90. M. MURPHY (Observateur de l'Irlande), prenant la parole au nom de l'Union européenne, de la Bulgarie, de la Roumanie, de la Turquie, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Serbie-et-Monténégro, dit que l'Union européenne a activement participé aux travaux du groupe consultatif informel sur les contributions volontaires et la composition de l'ONUDI. UN 90- السيد مورفي (المراقب عن ايرلندا): إذ تحدّث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وعن بلغاريا ورومانيا وتركيا وألبانيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وصربيا والجبل الأسود، قال ان الاتحاد الأوروبي شارك بنشاط في فريق التشاور غير الرسمي المعني بالتبرّعات والعضوية في اليونيدو.
    Pendant la période quinquennale, 23 États ont ratifié le Protocole: Albanie, Allemagne, Autriche, Estonie, Ex-République yougoslave de Macédoine, Finlande, France, Grèce, Islande, Lituanie, Luxembourg, Monaco, Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République de Moldova, République tchèque, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Serbie, Slovaquie, Slovénie et Turquie. UN وخلال فترة السنوات الخمس صدقت 23 دولة على البروتوكول، وهي: إستونيا وألبانيا وألمانيا وإيسلندا والبرتغال وتركيا والجبل الأسود والجمهورية التشيكية وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وجمهورية مولدوفا وسلوفاكيا وسلوفينيا وصربيا وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ وليتوانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية وموناكو والنرويج والنمسا وهولندا واليونان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد