ويكيبيديا

    "انظر الجزء الثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir deuxième partie
        
    • la deuxième partie
        
    • voir partie II
        
    • voir Part II
        
    • consulter la section II
        
    • voir la partie II
        
    L’évolution de la nature, de la fréquence, de l’intensité et de la complexité des catastrophes à travers le monde (voir deuxième partie ci-après) entraînera nécessairement des modifications des mandats confiés aux organismes des Nations Unies dans le domaine de la prévention des catastrophes. UN ٤ - ولا مناص من أن يزداد تطور ولاية منظومة اﻷمم المتحدة في تناول مسألة الحد من الكوارث نظرا لازدياد تطور طبيعة الكوارث وتواترها وكثافتها وتعقدها في أنحاء مختلفة من العالم )انظر الجزء الثاني أدناه(.
    4A Questions visées. voir deuxième partie (art. 14-24); troisième partie (art. 25-88) UN قضايا مشمولة - انظر الجزء الثاني (المواد 14 إلى 24)، الجزء الثالث (المواد 25 إلى 88)
    voir deuxième partie, annexe 1, Terminologie. UN انظر الجزء الثاني المرفق اﻷول - " المصطلحات " .
    * Voir la deuxième partie du rapport (A/59/302, Part II). UN * انظر الجزء الثاني من التقرير ( A/59/302 (Part II)).
    (voir partie II) UN (انظر الجزء الثاني)
    Ce plan se divise en trois sections (voir deuxième partie) : UN وتشتمل الخطة المقترحة للموارد على ثلاثة أبواب )انظر الجزء الثاني( على النحو التالي:
    Tenant compte de la préoccupation des États Membres, les organisations ont inclus le tableau 6 qui indique la répartition régionale des programmes et de l'appui aux programmes dans le projet de budget d'appui biennal (voir deuxième partie). UN وقد أدرجت المنظمة الجدول ٦ الذي يوضح التوزيع اﻹقليمي للبرامج وبرامج الدعم في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين )انظر الجزء الثاني(، وذلك اعترافا منها بأن ذلك مصدر قلق سائد لدى الدول اﻷعضاء.
    45. La table des matières (voir deuxième partie) fait ressortir l'organisation du modèle proposé. UN ٤٥ - تعكس المحتويات )انظر الجزء الثاني( التنظيم المقترح لوثيقة الميزانية.
    Les bureaux régionaux ont reçu des instructions pour traduire ces objectifs dans des priorités adaptées aux situations dont ils avaient la charge (voir deuxième partie). UN وصدرت تعليمات للمكاتب الإقليمية من أجل ترجمة هذه الأهداف إلى أولويات محددة وفق الحالات التي تختص بها (انظر الجزء الثاني).
    Comme suite au débat préliminaire qu'il a tenu à sa trente-cinquième session (voir deuxième partie ci-dessus), le Comité présente les propositions ci-après à la Commission de la condition de la femme. UN 640- تقدم اللجنة، بعد مناقشتها الأولية التي جرت في الدورة الخامسة والثلاثين (انظر الجزء الثاني أعلاه)، المقترحات التالية إلى لجنة وضع المرأة.
    Ces contre-offensives ont été manifestement facilitées par d'importantes livraisons d'armes et de munitions yougoslaves arrivées à l'aéroport international de Roberts en juin, juillet et août en provenance de Belgrade (voir deuxième partie ci-dessous). UN ومن الواضح أن هذه القوات عززت بإمدادات كبيرة من الأسلحة والذخيرة من يوغوسلافيا وصلت مطار روبرتس الدولي في حزيران/يونيه وتموز/يوليه وآب/أغسطس من بلغراد (انظر الجزء الثاني أدناه).
    Le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) pour 2001 (voir deuxième partie du présent rapport) fournit des renseignements plus détaillés sur la contribution du Programme aux documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN ويعطي التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2001 (انظر الجزء الثاني من هذا التقرير) معلومات أكثر تفصيلا حول مساهمة البرنامج الإنمائي في ورقات الاستراتيجية.
    5. Par le système d'établissement de rapports qu'elle institue (voir deuxième partie de la Convention), la Convention souligne aussi que les États parties doivent procéder à une évaluation périodique des progrès réalisés dans l'application de la Convention. UN ٥ - وتؤكد الاتفاقية، عن طريق نظامها لتقديم التقارير )انظر الجزء الثاني من الاتفاقية(، أهمية تأمين الدول اﻷطراف لتقدير وتقييم دوريين للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    La première partie de la quarantième session du Conseil a eu lieu au Palais des Nations à Genève, du 20 septembre au 1er octobre 1993 (voir deuxième partie du présent rapport). UN وعقد الجزء اﻷول من الدورة اﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية في قصر اﻷمم، بجنيف، في الفترة من ٠٢ أيلول/سبتمبر الى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ )انظر الجزء الثاني من هذا التقرير(.
    Cette distinction est reprise dans le projet de présentation type de l'état récapitulatif de la maquette de budget (voir deuxième partie), couvrant les prévisions liées aux Autres ressources. UN وهذا التمييز مطبق في الشكل المقترح لموجز النموذج اﻷولي للميزانية )انظر الجزء الثاني( الذي يشمل التقديرات المتعلقة بالموارد اﻷخرى.
    46. Outre la liste des sigles, l'organigramme et les annexes, le document comprendra au moins quatre grands chapitres (voir deuxième partie) : UN ٤٦ - وباﻹضافة إلى قائمة المختصرات، والهيكل التنظيمي، والمرفقات، ستتألف الوثيقة مما لا يقل عن أربعة فصول رئيسية )انظر الجزء الثاني(.
    2. Afin que les États Membres puissent examiner plus facilement le projet de présentation du budget d'appui biennal, le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF ont établi un modèle de budget dont la structure et les tableaux correspondent au mode de présentation que les trois organisations sont convenues d'utiliser pour établir leurs budgets pour l'exercice biennal 1998-1999 (voir deuxième partie du présent document). UN ٢ - تيسيرا لاستعراض الدول اﻷعضاء للعرض المقترح لميزانية الدعم لفترة السنتين، قامت المنظمات بإعداد نموذج أولي للميزانية )انظر الجزء الثاني من هذه الوثيقة(. ويعكس تنظيم عرض النموذج اﻷولي والجداول الواردة فيه اﻷشكال المتفق عليها التي اقتُرحت لكي تستخدمها المنظمات لدى إعداد ميزانياتها للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    La proposition relative au Siège comporte deux volets : des mesures de protection locale et un renforcement des capacités ayant pour objectif la création d'un site CORAS pour l'ensemble du Secrétariat (voir deuxième partie de la présente proposition). UN 16 - والمقترح الخاص بالمقر له وجهان، تدابير الحماية المحلية، وبناء القدرة بهدف أن يتاح للمقر أن يقوم بدوره كمرفق لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في جميع أنحاء الأمانة العامة (انظر الجزء الثاني من هذا المقترح).
    La loi relative à l'emploi fait actuellement l'objet d'une révision avec le concours de l'OIT (voir la deuxième partie concernant la Zambie, Convention No 103). UN 51 - يجري حاليا تنقيح قانون العمل بمساعدة منظمة العمل الدولية (انظر الجزء الثاني المتعلق بزامبيا، الاتفاقية رقم 103).
    Ces efforts incluent des programmes nationaux (voir partie II. B), des amendements législatifs importants (voir partie II. C) et des mesures générales traitant des questions couvertes par le Protocole facultatif et s'articulant autour des axes parallèles suivants: prévention, protection, poursuites à l'encontre des contrevenants et réinsertion des victimes. UN وتنوعت هذه الجهود بين برامج وطنية (انظر الجزء الثاني (باء)) وتعديلات تشريعية واسعة النطاق (انظر الجزء الثاني (حاء))، وسياسات عامة تتعامل مع القضايا الواردة في البروتوكول الاختياري من خلال محاور متوازية هي: المنع، الحماية، ملاحقة المجرمين، وتأهيل الضحايا.
    Le Canada a mis en place une solide protection contre les inégalités et la discrimination envers les personnes handicapées. Cette protection est inscrite constitutionnellement dans l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés ainsi que dans la législation sur les droits de la personne, adoptées dans toutes les compétences (consulter la section II du présent rapport). UN 101- أرست كندا أساساً لحماية المعوقين من أوجه عدم المساواة ومن التمييز، وهذا الأساس مكرس من الناحية الدستورية في المادة 15 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات وفي تشريعات حقوق الإنسان الصادرة عن جميع الولايات القضائية (انظر الجزء الثاني من هذا التقرير).
    46. La première condition indispensable au bon fonctionnement des mécanismes de rémunération liée aux résultats est naturellement l’existence d’un système solide de suivi du comportement professionnel comprenant toutes les caractéristiques décrites au chapitre II ci-dessus, ainsi que d’un système fiable de responsabilisation (voir la partie II du présent rapport). UN 46 - أول متطلبات التنفيذ الناجح لنظم الأجر المستند إلى الكفاءة هو بطبيعة الحال وجود نظام قوي لإدارة الأداء يضم جميع السمات المشروحة في الفصل الثاني أعلاه كما يضم نظاماً للمساءلة يعوَّل عليه (انظر الجزء الثاني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد