| Options de réinsertion sur le marché du travail: voir la réponse aux paragraphes 21 et 22. | UN | وأتيحت خيارات لإعادة الاندماج في سوق العمل: انظر الرد على الفقرتين 21 و22. |
| voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus | UN | انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه. |
| voir la réponse aux paragraphes 90.1, 90.9, 90.12 et 90.16. | UN | انظر الرد في الفقرات 90-1 و90-9 و90-12 و90-16. |
| 1.7 voir réponse 1-5; Djibouti a accédé à 11 des conventions et protocoles relatifs au terrorisme. | UN | 1-7 انظر الرد 1-5؛ لقد اعتمدت جيبوتي 11 من الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بالإرهاب. |
| voir réponse aux recommandations 33 et 34. | UN | انظر الرد على التوصيتين 33 و 34. |
| En ce qui concerne les entités, voir la réponse à la question 4. | UN | وفيما يتعلق بالكيانات المدرجة، انظر الرد على السؤال رقم 4. |
| 230. voir la réponse faite au paragraphe 35 des observations finales du Comité à la section 7 du rapport. | UN | 230- انظر الرد على الفقرة 35 من الملاحظات الختامية للّجنة في القسم 7 من التقرير. |
| 196. voir la réponse à la question 5 relative à l'article 10. | UN | ٦٩١- انظر الرد على السؤال ٥ الوارد تحت المادة ٠١. |
| voir la réponse à la recommandation du Comité au paragraphe 112 ci-dessus. | UN | 549 - انظر الرد على توصية المجلس الوارد في الفقرة 112 أعلاه. |
| voir la réponse figurant dans le document A/CN.4/604, sect. II.A.8, p. 14 et 15. | UN | انظر الرد الوارد في الوثيقة A/CN.4/604، الفرع ثانيا-ألف-8، الصفحتان 13 و 14. |
| 11. voir la réponse donnée au paragraphe 10. | UN | 11- انظر الرد الوارد في الفقرة 10 أعلاه. |
| voir la réponse à l'alinéa b) du paragraphe 1, notamment les dispositions des articles 300 et 301 du Code pénal. | UN | انظر الرد الوارد في الفقرة الفرعية 1 (ب)، ولا سيما أحكام المادتين 300 و 301 من القانون الجنائي. |
| voir la réponse donnée à l'alinéa 3 f) ci-dessus. | UN | انظر الرد الوارد في إطار البند 3 (و) أعلاه. |
| voir la réponse concernant les mesures de mise en oeuvre et le mécanisme d'alerte rapide mis en place par l'Angola pour communiquer aux États Membres les informations venues à sa connaissance au sujet d'actes de terrorisme qui risquent d'être dirigés contre eux. | UN | انظر الرد المتعلق بتدابير التنفيذ وبالآلية التي وضعتها أنغولا لتزويد الدول الأعضاء بالمعلومات الرامية إلى تنبيه الدول في وقت مبكر إلى الأعمال الإرهابية المتوقع أن تستهدفها. |
| voir la réponse concernant les mesures de mise en oeuvre. | UN | انظر الرد المتعلق بتنفيذ التدابير. |
| voir la réponse donnée au paragraphe 1.6 concernant les progrès réalisés par la Thaïlande en vue de ratifier et d'appliquer les huit conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. | UN | انظر الرد على الفقرة 1-6 فيما يتصل بالتقدم الذي أحرزته تايلند صوب التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب، والبالغ عددها ثمانية صكوك، وصوب تنفيذها. |
| voir la réponse concernant le paragraphe 11. | UN | انظر الرد الوارد في الفقرة 11. |
| S'agissant des mesures temporaires spéciales visant à accélérer l'instauration d'une égalité de fait entre les hommes et les femmes, voir réponse aux recommandations 33-34. Article 5 | UN | فيما يتعلق بالتدابير المؤقتة الخاصة الرامية إلى تعجيل تحقيق المساواة بحكم الواقع بين الرجال والنساء، انظر الرد على التوصيتين 33 و 34. |
| voir réponse aux recommandations 25-26. | UN | انظر الرد على التوصيتين 25 و 26. |
| voir réponse à la recommandation 12 supra. | UN | انظر الرد على التوصية 12 أعلاه. |
| Dans la mesure où le processus de certification de sécurité pourrait entraîner le renvoi de personnes du Canada lors de circonstances exceptionnelles, se reporter à la réponse concernant la recommandation 31. | UN | وبخصوص ما يمكن أن يترتب على عملية الشهادة الأمنية من طرد للأشخاص من كندا في حالات استثنائية، انظر الرد أدناه على التوصية 31. |