ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • commun des Nations Unies sur
        
    • UNAIDS
        
    • des Nations Unies sur le
        
    • l'ONUSIDA
        
    86. Au niveau interrégional, le FNUAP a participé activement aux réunions d'élaboration du Programme commun des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise, coparrainé par d'autres organismes. UN ٨٦ - وعلى الصعيد اﻷقاليمي، شارك الصندوق بنشاط في اجتماعات تهدف الى وضع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق باﻹيدز والذي تساهم في رعايته أكثر من جهة.
    A. Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida (UNAIDS) UN ألف - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية )هيف(/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(
    255. Le Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida (UNAIDS) a pris la parole devant le Conseil d'administration, comme ce dernier l'avait recommandé à sa deuxième session ordinaire de 1996. UN ٥٥٢ - أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ببيان أمام المجلس التنفيذي، بناء على طلب دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١.
    255. Le Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le SIDA (UNAIDS) a pris la parole devant le Conseil d'administration, comme ce dernier l'avait recommandé à sa deuxième session ordinaire de 1996. UN ٥٥٢- أدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب ببيان أمام المجلس التنفيذي، بناء على طلب دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١.
    25. Les délégations ont été nombreuses à se féliciter du partenariat de l'UNICEF avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et ont encouragé le Fonds à intensifier son appui aux activités de lutte contre le VIH et le sida. UN ٢٥ - ورحب عدد من الوفود باشتراك اليونيسيف مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في اﻷنشطة ذات الصلة.
    300. Les délégations ont été nombreuses à se féliciter du partenariat de l'UNICEF avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et ont encouragé le Fonds à intensifier son appui aux activités de lutte contre le VIH et le sida. UN ٠٠٣ - ورحب عدد من الوفود باشتراك اليونيسيف مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في اﻷنشطة ذات الصلة.
    Le programme, coparrainé par le Département de l’information et l’American Foundation for AIDS Research (AmFAR), en association avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/Sida, commencera à 10 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN ويشترك في رعاية البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام، والمؤسسة اﻷمريكية ﻷبحاث اﻹيدز، وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لمتلازمة نقص المناعة المكتسب. وسيبدأ البرنامج الساعة ٣٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le programme, coparrainé par le Département de l’information et l’American Foundation for AIDS Research (AmFAR), en association avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/Sida, commencera à 10 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN ويشترك في رعاية البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام، والمؤسسة اﻷمريكية ﻷبحاث اﻹيدز، وبرنامــج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعــة البشرية لمتلازمة نقص المناعة المكتسب. وسيبدأ البرنامــج الساعــة ٣٠/١٠ فــي قاعــة المجلس الاقتصــادي والاجتماعي.
    Le programme, coparrainé par le Département de l’information et l’American Foundation for AIDS Research (AmFAR), en association avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/Sida, commencera à 10 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN ويشترك في رعاية البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام، والمؤسسة اﻷمريكية ﻷبحاث اﻹيدز، وبرنامــج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعــة البشرية لمتلازمة نقص المناعة المكتسب. وسيبدأ البرنامــج الساعــة ٣٠/١٠ فــي قاعــة المجلس الاقتصــادي والاجتماعي.
    g) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le virus de l’immunodéficience humaine et le syndrome d’immunodéficience acquise (ONUSIDA) (E/1999/64); UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز( (E/1999/64)؛
    Le Fonds des Nations Unies pour la population, l'Organisation mondiale de la santé et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) en sont les principaux bénéficiaires. UN والمستفيدون الرئيسيون من هذه المعونة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعـــة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )مرض اﻹيدز(.
    En outre, des mécanismes de fonctionnement du Programme commun des Nations Unies sur la lutte contre le sida au niveau national étaient à l'étude. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن اﻵليات القطرية لعملية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( قيد الاعداد في الوقت الراهن.
    Un intervenant a déclaré que les directives découlant de grandes conférences des Nations Unies n'avaient pas été respectées et que les obligations de l'UNICEF à l'égard du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida devraient être reflétées dans les stratégies concernant les programmes des pays. UN فقد ذكر أحد المتكلمين أن المبادئ التوجيهية التي انتهت إليها مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية لم تتابع، كما أن التزامات اليونيسيف بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بمتلازمة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ينبغي أن تنعكس في استراتيجيات البرامج القطرية.
    En outre, des mécanismes de fonctionnement du Programme commun des Nations Unies sur la lutte contre le sida au niveau national étaient à l'étude. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن اﻵليات القطرية لعملية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( قيد الاعداد في الوقت الراهن.
    202. Le Secrétaire du Conseil a annoncé qu'une réunion officieuse serait consacrée aux activités de lutte contre le VIH et le sida, avec la participation du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et des autres partenaires. UN ٢٠٢ - وقال أمين المجلس التنفيذي إنه سيعقد اجتماع غير رسمي بشأن أنشطة اليونيسيف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( يشارك فيه برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )UNAIDS( وشركاء آخرون.
    10. Nombre de délégations ont approuvé la proposition relative à la prévention du VIH/sida et souligné qu'il importait que l'UNICEF collabore avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida. UN ١٠ - وأعربت وفود كثيرة عن مساندتها للاقتراح المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، وسلطت الضوء على أهمية تنسيق اليونيسيف مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )يونيدز(.
    Certaines délégations ont estimé que les notes de pays ne tenaient pas suffisamment compte de la prévention du VIH/sida et, notamment, de ses liens avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida. UN وذكرت بعض الوفود أن المذكرات القطرية لا تتصدى بما فيه الكفاية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، بما في ذلك الصلات القائمة بين ذلك وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    140. Nombre de délégations ont approuvé la proposition relative à la prévention du VIH/sida et souligné qu'il importait que l'UNICEF collabore avec le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida. UN ١٤٠ - وأعربت وفود كثيرة عن مساندتها للاقتراح المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، وسلطت الضوء على أهمية تنسيق اليونيسيف مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )يونيدز(.
    485. Le Secrétaire du Conseil a annoncé qu'une réunion officieuse serait consacrée aux activités de lutte contre le VIH et le sida, avec la participation du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et des autres partenaires. UN ٤٨٥ - وقال أمين المجلس التنفيذي إنه سيعقد اجتماع غير رسمي بشأن أنشطة اليونيسيف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( يشارك فيه برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )UNAIDS( وشركاء آخرون.
    Il a en outre signalé que l'UNAIDS ne disposait pas encore de tout son effectif. UN وأشار أيضا إلى أن عدد موظفي برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق بالايدز لم يكتمل بعد.
    Sur le plan multilatéral, la Suisse appuie les efforts de l'OMS et de l'ONUSIDA, ainsi que du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف، تدعم سويسرا منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، فضلاً عن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد