Déficits de savoir en matière de suivi du comportement professionnel | UN | المسائل المبادرات وجود ثغرات في المعارف المتعلقة بإدارة الأداء |
Les organisations étudiaient et mettaient en place des méthodes fondées sur les compétences et s'employaient à perfectionner leur système de suivi du comportement professionnel. | UN | وأوضحت المنظمات أنها عاكفة على وضع واستحداث نهج قائمة على الكفاءة وأنها حريصة على سلامة نظمها الخاصة بإدارة الأداء. |
La formation et l'apprentissage seront liés de manière stratégique au suivi du comportement professionnel, au renforcement des fonctions de direction et à la planification des successions. | UN | وسيتم ربط التدريب والتعلم على نحو استراتيجي بإدارة الأداء وتطوير الخصائص القيادية والتخطيط لتعاقب الموظفين. |
Outre les formations susmentionnées, le programme d'orientation des nouvelles recrues fait une place à la gestion de la performance. | UN | 83 - وبالإضافة إلى التدريب المذكور أعلاه، يشمل البرنامج التوجيهي للموظفين المستقدمين حديثا دورة معنية بإدارة الأداء. |
E. Nouveaux outils axés sur la gestion de la performance | UN | هاء - أدوات المساءلة الجديدة المتعلقة بإدارة الأداء |
Les programmes de formation devraient être reliés à la gestion des résultats et à l'organisation des carrières. | UN | 135 - وينبغي ربط برامج التدريب بإدارة الأداء والتطوير الوظيفي. |
Ateliers sur le suivi du comportement professionnel (387 participants) | UN | حلقات عمل معنية بإدارة الأداء لـ 387 مشاركا |
La direction de la CESAO a ajouté un objectif se rapportant spécifiquement au suivi du comportement professionnel dans les objectifs du plan de gestion du programme pour 2005. | UN | وقد أدرجت إدارة اللجنة هدفا محددا يتعلق بإدارة الأداء في أهداف خطة إدارة البرامج لعام 2005. |
Le Groupe de travail sur le suivi du comportement professionnel du Comité Administration-personnel a rédigé un projet de note sur les prix et distinctions qui permettraient de récompenser et reconnaître les très bons résultats. | UN | 60 - وبالنسبة إلى تقدير الأداء المتميز ومكافأته، قام الفريقُ العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابعُ للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بإعداد مشروع ورقة عن المكافآت والتقدير. |
À ce propos, le groupe de travail sur le suivi du comportement professionnel du Comité Administration-personnel a établi un projet de note sur les prix et distinctions qui permettraient de récompenser et reconnaître les très bons résultats. | UN | وفي هذا الصدد، قام الفريقُ العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابعُ للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بإعداد مشروع ورقة عن المكافآت والتقدير. |
Pour ce faire, les nouveaux faits concernant le suivi du comportement professionnel survenus au niveau du régime commun des Nations Unies seront pris en compte comme il convient dans les conditions propres à l'ONUDI. | UN | ولدى القيام بذلك، ستُراعى، حسب الاقتضاء، التطورات المتعلقة بإدارة الأداء على مستوى النظام الموحّد للأمم المتحدة في سياق اليونيدو. |
Le Fonds a également recommandé de compléter les conditions relatives au suivi du comportement professionnel et aux contrats et proposé d'ajouter des conditions qui insistent sur l'importance qu'il y a à intégrer le suivi du comportement professionnel dans le contexte plus large des compétences. | UN | كما أوصى الصندوق بإدراج أبعاد إضافية في المقاييس المقترحة تتعلق بإدارة الأداء وبالعقود. كما اقترح إدراج مقاييس إضافية تتعلق بأهمية إدماج إدارة الأداء ضمن سياق أوسع لإطار قائم على الكفاءات. |
Il a dialogué avec le Département de la gestion et contribué, s'agissant de la gestion de la performance, au manuel des responsables sur les enseignements tirés de l'expérience. | UN | وتعامل مع إدارة الشؤون الإدارية، وساهم في وضع دليل الدروس المستفادة للمديرين فيما يتعلق بإدارة الأداء. |
Il a également contribué aux modules de formation de l'Organisation afin d'aborder concrètement les différends dans la gestion de la performance. | UN | وساهم بمدخلات في الوحدات التدريبية التي تضعها المنظمة بهدف منع النزاعات المتصلة بإدارة الأداء أو معالجتها بفعالية. |
Les observations du Comité consultatif sur les propositions du Secrétaire général concernant la gestion de la performance sont consignées à la section IV du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تعليقات اللجنة الاستشارية على مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بإدارة الأداء. |
de la performance L'état d'avancement du plan d'action en ce qui concerne la gestion de la performance peut se résumer comme suit : | UN | ٥٦ - يمكن تلخيص حالة خطة العمل من حيث صلتها بإدارة الأداء على النحو التالي: |
Pour résoudre ce problème, un groupe de travail sur la gestion de la performance et du perfectionnement, composé de membres de l'administration et du personnel, s'intéresse au rôle des équipes de hauts responsables et des deuxièmes notateurs, à charge de trouver des moyens de redonner du sens à ces rôles et de les rendre gérables. | UN | ولهذا الغرض، يركز فريق عامل لشؤون الموظفين معني بإدارة الأداء وتطويره على دور فريق الإدارة العليا والمسؤولين عن التقييم الثاني عن إيجاد سبل لجعل هذه الأدوار أكثر جدوى وأيسر من حيث الإدارة. |
La Chine salue les nouvelles améliorations apportées par le Fonds dans sa gestion, ses processus d'approbation et de mise en œuvre des projets, le renforcement de ses dispositions relatives à la gestion des résultats et le renforcement de ses synergies avec la Commission de consolidation de la paix de manière à maximiser l'utilisation de ses ressources. | UN | وترحب الصين بمواصلة التحسين في إدارة صندوق بناء السلام وموافقته على المشاريع وتنفيذها وتعزيز أحكامه المتعلقة بإدارة الأداء وزيادة اتصاله مع لجنة بناء السلام، وذلك للوصول إلى الاستخدام الأمثل لموارده. |
Les plans annuels de formation sont élaborés par les départements et bureaux compte tenu de leurs besoins prioritaires et des discussions portant sur leurs performances. | UN | وتقوم الإدارات والمكاتب أيضا بصياغة خطط التدريب السنوية على أساس احتياجاتها ذات الأولوية والمناقشات المتعلقة بإدارة الأداء. |
Il travaillera en coordination avec le Secrétariat en vue d'appliquer un mécanisme de suivi des résultats centralisé et plus rigoureux. | UN | أما تطبيق آلية رصد مركزية أكثر صرامة تتصل بإدارة الأداء فسيتم بالتنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Cela devrait permettre d'aborder systémiquement les questions de gestion de la performance au plus haut niveau. | UN | وذلك النهج قادر على معالجة المسائل المتعلقة بإدارة الأداء بصورة منهجية على أعلى المستويات. |
Certaines ont informé l'Inspecteur que la mise en place de la gestion axée sur les résultats et de ses liens avec la gestion axée sur la performance venait de commencer. | UN | وأبلغت بعض المنظمات المفتش أن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وروابطه بإدارة الأداء قد بدأ للتو. |
B. Exemples de problèmes transversaux Le présent rapport fait le point sur les problèmes de gestion de la performance, sur les enquêtes et sur les procédures disciplinaires, celles-ci dans le contexte de la gestion du comportement. | UN | 61 - يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن المسائل المتعلقة بإدارة الأداء والتحقيقات والإجراءات التأديبية، مع وضع هذه الإجراءات في السياق الأوسع لإدارة السلوك. |