De nombreux États qui exigent une notification préalable de l'intention de disposer des biens grevés n'exigent pas en revanche un avis distinct de défaillance ni une notification ultérieure de la réalisation extrajudiciaire. | UN | فالعديد من الدول التي تشترط الإشعار المسبق باعتزام التصرف في الموجودات المرهونة لا تشترط أيضا توجيه إشعار منفصل بالتقصير أو إشعار لاحق بالإنفاذ غير القضائي. |
Les États qui prévoient la réalisation extrajudiciaire prévoient généralement que, lorsqu'un constituant est défaillant, le créancier garanti a automatiquement le droit de prendre possession des biens grevés. | UN | وعموما تقضي تشريعات الدول التي تسمح بالإنفاذ غير القضائي بأن للدائن المضمون، فور تقصير المانح، حقا تلقائيا في حيازة الموجود المرهون. |
Ainsi, même lorsque la réalisation extrajudiciaire est autorisée, certains États soumettent les actes de disposition aux mêmes procédures publiques que celles qui sont utilisées pour l'exécution des jugements des tribunaux. | UN | فمثلا تشترط بعض الدول أن يخضع التصرف لنفس الإجراءات العمومية المتبعة في إنفاذ الأحكام القضائية، حتى عندما يكون مسموحا بالإنفاذ غير القضائي. |
De nombreux États qui exigent un préavis de l'intention de disposer des biens grevés n'exigent pas en revanche un avis distinct de défaillance ni un avis ultérieur de la réalisation extrajudiciaire. | UN | فالعديد من الدول التي تشترط الإشعار المسبق باعتزام التصرّف في الموجودات المرهونة لا تشترط أيضا توجيه إشعار منفصل بالتقصير أو إشعار لاحق بالإنفاذ غير القضائي. |
Les États qui autorisent la réalisation extrajudiciaire prévoient généralement que, lorsqu'un constituant est défaillant, le créancier garanti a automatiquement le droit de prendre possession des biens grevés. | UN | وعموما تقضي تشريعات الدول التي تسمح بالإنفاذ غير القضائي بأن للدائن المضمون، فور تقصير المانح، حقا تلقائيا في حيازة الموجود المرهون. |
Ainsi, même lorsque la réalisation extrajudiciaire est autorisée, certains États soumettent les actes de disposition aux mêmes procédures publiques que celles qui sont utilisées pour l'exécution des jugements des tribunaux. | UN | فمثلا، تشترط بعض الدول أن يخضع التصرّف لنفس الإجراءات العمومية المتّبعة في إنفاذ الأحكام القضائية، حتى عندما يكون مسموحا بالإنفاذ غير القضائي. |
C'est pourquoi les États qui autorisent la réalisation extrajudiciaire adoptent le plus souvent des règles distinctes en cette matière, pour veiller à ce que les droits des parties concernées soient protégés de manière adéquate, tout en permettant une souplesse maximale dans le processus de réalisation. | UN | وهذا هو السبب في أن الدول التي تسمح بالإنفاذ غير القضائي تشترع عادة قواعد منفصلة تحكم الإنفاذ غير القضائي. وترمي هذه القواعد إلى ضمان الحماية الكافية لحقوق الأطراف المتأثرين وفي الوقت نفسه توفير الحد الأقصى من المرونة في إجراءات الإنفاذ. |
Son inconvénient est que le constituant est avisé de la réalisation extrajudiciaire après que le créancier garanti a pris possession des biens grevés (cette approche crée les problèmes mentionnés au paragraphe précédent). | UN | والمثلبة هي أن الإشعار بالإنفاذ غير القضائي يوجه إلى المانح بعد أن يحتاز الدائن المضمون الموجودات المرهونة (يسبب هذا النهج المشاكل المذكورة في الفقرة السابقة). |
C'est pourquoi les États qui autorisent la réalisation extrajudiciaire adoptent le plus souvent des règles distinctes en cette matière, pour veiller à ce que les droits des parties concernées soient protégés de manière adéquate, tout en permettant une souplesse maximale dans le processus de réalisation. | UN | وهذا هو السبب في أن الدول التي تسمح بالإنفاذ غير القضائي تسنّ عادة قواعد منفصلة تحكم الإنفاذ غير القضائي. وترمي هذه القواعد إلى ضمان الحماية الكافية لحقوق الأطراف المتأثرة، وفي الوقت نفسه توفير الحد الأقصى من المرونة في إجراءات الإنفاذ. |
Son inconvénient est que le constituant est avisé de la réalisation extrajudiciaire après que le créancier garanti a pris possession des biens grevés (cette approche crée les problèmes mentionnés au paragraphe précédent). | UN | وأما المثلبة فهي أن الإشعار بالإنفاذ غير القضائي يُوجّه إلى المانح بعد أن يحتاز الدائن المضمون الموجودات المرهونة (يسبب هذا النهج المشاكل المذكورة في الفقرة السابقة). |