ويكيبيديا

    "بالاحتيال الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la fraude économique
        
    • fraude économique et
        
    La Lettonie a donné un aperçu de la législation nationale réprimant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité. UN 40- قدّمت لاتفيا لمحة عامة عن التشريعات الجنائية الوطنية المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    Préoccupé par la hausse importante du volume des infractions relevant de la fraude économique et de la criminalité liée à l'identité, de la fréquence de celles qui sont commises à l'échelle transnationale et de leur diversité, UN إذ يساوره القلق إزاء التزايد الشديد في حجم الجرائم المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وفي نطاق تلك الجرائم ومعدّلات حدوثها عبر الحدود الوطنية،
    Préoccupé par la hausse importante du volume des infractions relevant de la fraude économique et de la criminalité liée à l'identité, de la fréquence de celles qui sont commises à l'échelle transnationale et de leur diversité, UN إذ يساوره القلق إزاء التزايد الشديد في حجم الجرائم المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وفي نطاق تلك الجرائم ومعدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية،
    Préoccupé par la hausse importante du volume des infractions relevant de la fraude économique et de la criminalité liée à l'identité, de la fréquence de celles qui sont commises à l'échelle transnationale et de leur diversité, UN إذ يساوره القلق من الزيادة الكبيرة في حجم الجرائم المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وفي نطاق تلك الجرائم ومعدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية،
    13. S'agissant de la législation interne, l'Australie avait créé des infractions qui couvraient l'ensemble des actes relevant de la fraude économique et de la criminalité liée à l'identité. UN 13- وفيما يخص التشريعات الوطنية، أفادت أستراليا بأنَّ قوانينها تنص على جرائم تغطي مجموعة الأفعال الجنائية المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي وبالهوية.
    42. La Réunion a pris note des questions relatives à la fraude économique et à la criminalité liée à l'identité, et elle a recommandé de favoriser la coopération internationale en matière de prévention, d'enquête, de poursuite et de sanction concernant ces infractions. UN 42- وأحاط الاجتماع علماً بالمسائل المتصلة بالاحتيال الاقتصادي والجريمة المتعلقة بالهوية، وأوصى بدعم التعاون الدولي في منع تلك الجرائم والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها ومعاقبتهم.
    Le Canada avait également pris des mesures efficaces pour lutter contre la fraude économique et la criminalité liée à l'identité au niveau national, notamment par la création de nouvelles infractions pénales et d'autres mesures législatives et par d'autres initiatives. UN واتخذت كندا أيضا إجراءات فعّالة فيما يتعلق بالاحتيال الاقتصادي والاحتيال المتعلق بالهوية على المستوى الداخلي، بما في ذلك من خلال تجريم أفعال إجرامية جديدة وغير ذلك من التدابير التشريعية ووضع مبادرات أخرى.
    17. Les infractions relatives à l'identité sont le plus fréquemment liées à la fraude économique et aux infractions connexes, en partie du fait que la fraude économique est très courante dans la plupart des États et que l'abus d'identité joue un rôle très important dans la réussite de la plupart des actes de fraude. UN 17- وترتبط الجرائم المتصلة بالهوية في أغلب الحالات بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المشابهة، لأن الاحتيال الاقتصادي شائع في أغلب الدول، من جهة، ولأن التدليس في الهوية، من جهة أخرى، عنصر جوهري للنجاح في تنفيذ أغلب المكائد الاحتيالية.
    d) Les États devraient s'entraider pour faciliter l'élaboration de mesures législatives et dispenser une formation aux rédacteurs des lois dans des domaines comme la fraude économique et la délinquance liée à la falsification d'identité. UN (د) وينبغي للدول أن تساعد بعضها بعضا في تطوير التشريعات وتدريب القائمين على صياغة التشريعات فيما يتعلق بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتعلقة بالهوية.
    Ayant à l'esprit que la Convention des Nations Unies contre la corruption représente une étape importante dans la lutte contre la corruption, notamment les formes de corruption en rapport avec la fraude économique et la criminalité liée à l'identité, UN وإذ يضع في اعتباره أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(65) تمثل خطوة كبيرة في سبيل مكافحة الفساد، بما فيه أشكال الفساد المرتبط بالاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية،
    12. Encourage les États Membres à envisager d'adhérer à la Convention sur la cybercriminalité du Conseil de l'Europe ainsi qu'à tout autre instrument juridique international se rapportant ou applicable à la fraude économique et à la criminalité liée à l'identité ; UN 12 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في الانضمام إلى اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالجرائم الحاسوبية(77) وإلى أي صك قانوني دولي آخر يتصل بالاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية أو ينطبق عليها؛
    16. Encourage également les États Membres à se concerter et à collaborer avec les entités commerciales et autres entités du secteur privé concernées dans la mesure du possible, dans le but de mieux comprendre les phénomènes que sont la fraude économique et la criminalité liée à l'identité et de coopérer plus efficacement dans la prévention, les enquêtes et les poursuites concernant ces infractions ; UN 16 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على التشاور والتعاون مع الكيانات التجارية المناسبة وغيرها من كيانات القطاع الخاص، بالقدر المجدي عمليا، بهدف فهم المشاكل المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية فهما تاما والتعاون بفعالية أكبر على منع هذه الجرائم والتحري عنها ومقاضاة مرتكبيها؛
    Le cadre juridique tunisien concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité dans le contexte des transactions commerciales, en particulier, contenait des dispositions tendant à protéger les droits de propriété industrielle et commerciale, le commerce et les échanges électroniques et le commerce international. UN 60- ويتضمّن الإطار التشريعي التونسي المتعلق بالاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في المعاملات التجارية، على وجه الخصوص، أحكاما بشأن حماية حقوق الملكية الصناعية والتجارية، والتبادلات والتجارة الإلكترونيتين، والأنشطة التجارية الدولية.
    Fréquemment, la délinquance liée à l'identité a pour objet une fraude économique et est un moyen d'éluder les mesures visant à prévenir la fraude et d'éviter une responsabilité pénale, et ce type d'agissements est fréquemment un moyen de dissimulation indispensable à la commission de la fraude elle-même. UN فقدر كبير من الجرائم المتعلقة بالهوية يرتبط بالاحتيال الاقتصادي كوسيلة لتجنب تدابير منع الاحتيال وتفادي المسؤولية الجنائية، وفي العديد من الحالات كوسيلة للخداع الذي يشكّل محور جريمة الاحتيال ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد