| J'ai plein d'amis là-bas. On ne peut pas attendre jusque-là. | Open Subtitles | انها مخاطرة كبيرة بالانتظار حتى نصل إلى باريس |
| Selon cette interprétation, les États ne sont pas obligés d'attendre qu'il y ait un accord au sein du Conseil de sécurité. | UN | ووفقا لهذه الحجة، تصبح الدول غير ملزمة بالانتظار حتى يكون هناك اتفاق في مجلس الأمن. |
| Le colporteur devrait y attendre. | Open Subtitles | البائع المتجول سيكون بالانتظار |
| Le coach a le mauvais DVD, alors toute la classe attend. | Open Subtitles | لديه فيلم جون واين الخطأ لليوم لذا فالفصل كله بالانتظار |
| À ce stade, on attend voir si ça évolue. | Open Subtitles | بذلك في هذه المرحلة نحن سنقوم بالانتظار والمراقبة |
| Demain... au bar. Ton rapport. Je t'attendrai. | Open Subtitles | غداً بالحانة، تقرير سير المخطط، سأكون بالانتظار |
| Je n'accepte pas ton "attends un peu", alors n'ajoute rien. | Open Subtitles | لم أقبل طلبك بالانتظار للحظة لذا لا يمكنك |
| Vos stagiaires explorateurs attendent. | Open Subtitles | مرشحيكم لمستكشفي الشرطة بالانتظار |
| J'ai entendu dire qu'elle en a eu marre d'attendre, elle a perdu la foi, elle a souhaité partir, et surprise, l'œil l'a permis. | Open Subtitles | سمعت أنّها تطيّرت بالانتظار وفقدت إيمانها، فطلبت خروجًا |
| Mais si ça veut dire qu'il faut laisser partir des gars comme Ivan, je suis prêt à attendre. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار. |
| Elle m'a donné ce sac d'argent et a dit d'attendre ici son signal. | Open Subtitles | أعطتنا هذه الحقيبة وبها الأموال وأمرتنا بالانتظار هنا حتى تعطينا الإشارة. |
| Là où l'autre a dû attendre. | Open Subtitles | الى حيث كان يجب ان يكون الشخص الاخر بالانتظار |
| Ils veulent attendre qu'elle se sente mieux avant de voyager. | Open Subtitles | يرغبون بالانتظار ريثما تشعر بالتحسن وبعدها سيسافرون |
| Dans une heure maintenant, un hélicoptère diplomatique va venir le prendre pour l'état d'Osdorp pour attendre le jet | Open Subtitles | خلال ساعة من الآن ستأخذه طائرة عمودية ديبلوماسة من أملاك اوسدورب إلى طائرة نفاثة بالانتظار. |
| Pas la peine d'attendre. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بالانتظار. سوف ندبّر أمورنا. |
| - C'est bon. - attend, non. Tu étais à l'extérieur de la grotte. | Open Subtitles | لا، كنتَ خارج الكهف أمرتك بالانتظار هناك |
| J'attends une seconde, je vais vers la porte, mais il reste là sur le trottoir, à trois mètres, et il attend. | Open Subtitles | قمت بالانتظار لثانية ذهبت إلى الباب لكنه كان واقفًا هناك في الرصيف، على بعد عشرة أقدام تقريبًا يحدّق بي.. |
| Le propriétaire m'attend au restau d'en face. - Ah bon ? | Open Subtitles | لقد أخبرت المالك بالانتظار في المطعم المقابل للشارع |
| Le shérif de Londres attend dans la sacristie. | Open Subtitles | إن شريف لندن بالانتظار بغرفة ملابس الكهنة |
| Je t'attendrai à l'hôtel | Open Subtitles | سأكون بالانتظار في الفندق. |
| Il y a des clients qui attendent pour commander. | Open Subtitles | بسرعة ، إنَّ الزبائن بالانتظار |