Modifications du système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | المرفــق تغيـيرات مدخلـة على نظام تسويـة المعاشات الخاص بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Comme vous, nous croyons en la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | فنحن، مثلكم، نؤمن بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
62/241. Questions relatives à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | 62/241 - المسائل المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Questions relatives à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | المسائل المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
En 1994, le Gouvernement autrichien a informé les organisations internationales d'une révision imminente de l'accord de 1981 sur le Fonds commun pour le financement des gros travaux de réfection, car des travaux importants étaient devenus nécessaires après 15 ans d'occupation du Centre international. | UN | وفي عام ١٩٩٤ أبلغت الحكومة النمساوية المنظمات الدولية عن تنقيح وشيك لاتفاق عام ١٩٨١ المتعلق بالصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح والاستبدال الكبيرة بالنظر إلى إزدياد الحاجة إلى القيام بإصلاحات كبيرة زيادة ملموسة بعد شغل مركز فيينا الدولي طيلة ١٥ عاما. |
Questions relatives à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | المسائل المتعلقة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Conformément à la pratique habituelle, nous avons établi un rapport détaillé sur notre vérification des comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, ainsi que le prévoit le règlement financier. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
Conformément à la pratique habituelle, nous avons établi un rapport détaillé sur notre vérification des comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, ainsi que le prévoit le règlement financier. | UN | وجريا على ممارستنا المعتادة، أصدرنا تقريرا في شكل نموذج طويل بشأن مراجعتنا للبيانات المالية الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة كما هو منصوص عليه في النظام المالي. |
L’augmentation de 1 609 900 dollars des recettes au Siège tient à la mise en application de la politique de location des locaux de l’ONU à l’égard de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et du Service de la gestion des placements, selon l’accord conclu entre le Secrétariat et la Caisse en 1998. | UN | وتتوقع زيادة تبلغ ٩٠٠ ٦٠٩ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ١٩٩٨. |
L’augmentation de 1 609 900 dollars des recettes au Siège tient à la mise en application de la politique de location des locaux de l’ONU à l’égard de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et du Service de la gestion des placements, selon l’accord conclu entre le Secrétariat et la Caisse en 1998. | UN | وتتوقع زيادة تبلغ ٠٠٩ ٩٠٦ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ٨٩٩١. |
Nous avons examiné les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997, numérotés de I à III, ainsi que les tableaux, numérotés de 1 à 6, et les notes y relatives qui figurent dans le présent document. | UN | لقد قمنا بفحص البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ٦، والملاحظات التوضيحية الداعمة لها، الخاصة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
L'Assemblée générale sera saisie d'un rapport sur les prévisions de budget révisées relatives à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | سيكون معروضا على الجمعية العامة تقرير عن التقديرات المنقحة للميزانية فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
Les articles 4.16 et 4.17 ont été réunis et les références au Comité consultatif et au Comité des placements supprimées, puisque les besoins en question concernaient la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies lorsqu'elle était rattachée à la Trésorerie. | UN | جُمع البندان 4-16 و 4-17 معا وحذفت الإشارة إلى اللجنة الاستشارية ولجنة الاستثمارات لأن هذه المتطلبات كانت تتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وقت أن كان جزءا من الخزانة. |
c) L'application du système de la double filière, actuellement utilisé dans le cadre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; | UN | (ج) تطبيق نظام المسار الثنائي، المعمول به حاليا فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
Recommandation à l'Assemblée générale : modifications au système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | الثامن عشر - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
c) L'application du système de la double filière, actuellement utilisé dans le cadre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; | UN | (ج) تطبيق النظام المزدوج المسار، المعمول به حاليا فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
La Cour d'appel des Nations Unies continuerait d'exercer sa compétence administrative vis-à-vis de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des organisations qui ont accepté sa compétence en vertu de l'article 14 du Statut du Tribunal administratif. | UN | سيكون لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف اختصاص إداري فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والهيئات التي قبلت ولاية المحكمة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية الحالية للأمم المتحدة. |
Le projet de résolution est intitulé < < Questions relatives à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies > > . | UN | عنوان مشروع القرار هو " مسائل تتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " . |
CHAPITRE VIII − RELATIONS AVEC le Fonds commun POUR LES PRODUITS DE BASE | UN | الفصل الثامن - العلاقة بالصندوق المشترك للسلع الأساسية |
Relations avec le Fonds commun pour les produits de base | UN | العلاقة بالصندوق المشترك للسلع الأساسية |
Encourager les donateurs à contribuer au Fonds commun pour les jeunes et mettre en valeur et promouvoir des programmes efficaces en faveur de l'emploi et de l'autonomisation | UN | وتشجيع الجهات المانحة على الاهتمام بالصندوق المشترك للشباب وإبراز وتعزيز البرامج الفعالة لإيجاد فرص العمل والتمكين |