ويكيبيديا

    "بتقليد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tradition
        
    • imitation
        
    • imite
        
    • imité
        
    • imiter
        
    • imitations
        
    • a une
        
    Le rétablissement de la Cour de justice de l'Amérique centrale a permis de renouer avec la tradition unique de la région qu'est la création d'institutions financières multilatérales. UN وبانشاء محكمة العدل ﻷمريكا الوسطى وتجدد العمل بتقليد المنطقة الفريد المتمثل في إقامة مؤسســــات قضائية متعددة اﻷطراف.
    La Chine et l'Afrique jouissent d'une longue tradition d'amitié. UN وتتمتع الصين وأفريقيا بتقليد عميق من الصداقة.
    Je t'enverrai une Vine de moi faisant une imitation toutes les semaines, et puis tu pourras m'en envoyer une de toi en train de te frotter la poitrine Open Subtitles سأرسل لك فيين كل أسبوع وأنا أقوم بتقليد و من ثم تقومي بأرسال لي واحد و أنتي تقومي بغسل صدرك
    Elle imite le chant d'autres oiseaux pour les attirer. Uh-huh. Open Subtitles يقوم بتقليد زقزقة الطيور الأخرى لإستدراجها
    J'ai imité Chris Farley, mamie regardait un film. Open Subtitles لقد قمت بتقليد كريس فارلي و كانت الجدة تشاهد فلماً
    En outre, nous sommes d'avis que dans de nombreux domaines, plutôt que d'imiter les pays de l'Union européenne et d'autres pays développés, nous pouvons et devons faire les choses autrement. UN وبالإضافة إلى ذلك نرى أننا في مجالات كثيرة، بدلا من أن نقوم بتقليد بلدان الاتحاد الأوروبي وغيره من الأمم المتقدمة النمو، يمكننا وينبغي لنا أن نقوم بالأمور على نحو مختلف.
    Il participera au concours. Il fera des imitations. Open Subtitles لا داعي للبكاء , سيشترك بالعرض سيقوم بتقليد شخصيته المشهورة
    Le Bangladesh a une longue tradition de pluralisme et d'institutions parlementaires démocratiques. UN وتتمتع بنغلاديش بتقليد عريض في التعددية والمؤسسات الديمقراطية البرلمانية.
    tradition de tourisme et financement des installations touristiques UN التمتع بتقليد طويل اﻷمد في السياحة وتمويل المنشآت السياحية
    L'Autriche, petit pays, a une longue tradition de la promotion d'un dialogue ouvert et complet entre les religions. UN والنمسا، وهي بلد صغير، تتمتع بتقليد طويل الأمد في تشجيع الحوار الصريح والشامل بين الأديان.
    La République tchèque a une longue tradition d'assistance aux parents qui travaillent, à travers la garde des enfants en âge préscolaire. UN 13 - وتتمتع الجمهورية التشيكية بتقليد طويل يساعد الوالدين العاملين على رعاية الأطفال في فترة ما قبل المدرسة.
    Le Mexique et l'Amérique centrale ont de longue date une tradition de coopération, qui s'est encore renforcée ces dernières années. UN وترتبط المكسيك وأمريكا الوسطى بتقليد طويل العهد للتعاون، تم تعزيزه في السنوات اﻷخيرة.
    La Révolution cubaine a une longue tradition de promotion de la culture et des sports, domaines qui sont devenus indispensables à l'éducation et au développement des citoyens cubains. UN تفخر الثورة الكوبية بتقليد طويل في مجال تعزيز الثقافة والرياضة، وهما من الميادين التي تم دمجها باعتبارها أساسية لأغراض تعليم وتطوير قدرات المواطنين الكوبيين.
    Elle a commencé par une imitation agressive de Cartman et a fini par se faire virer après avoir piqué la veste de quelqu'un. Open Subtitles هي بدأت الليلة بتقليد كارتمان بطابع عدواني شخصية من مسلسل South Park ثم إنتهت بطردها من المكان لسرقتها معطف شخص ما
    Elle est montée sur la table et a fait une imitation de Stevie Nicks. Open Subtitles نهضت على المنضدة وقامت بتقليد ستيفي نيك
    Que dans l'imitation de l'œuvre des autres, le faussaire ne peut résister à la tentation de laisser sa trace. Open Subtitles عندما يقوم المزور بتقليد أعمال الآخرين... لا يستطيع مقاومة وضع لمسته الخاصة
    Morgan : Quelqu'un imite les crimes que nous avons résolus. Open Subtitles أحدهم يقوم بتقليد الجرائم التي حللناها
    imite encore la voix de Barry avec de l'hélium. Open Subtitles قم بتقليد صوته وهو يستخدم الهيليوم
    Il a imité Forrest Gump l'autre jour. Open Subtitles لقد قام بتقليد لـ فورست قومب في الأمس
    - Tu es ravi d'être imité. Open Subtitles أنتَ سعيد بتقليد بعضهم لك{\pos(192,230)}
    Nous n'allons même pas imiter cet orchestre dans ces jours de gloire. Open Subtitles لن نقوم حتى بتقليد هذه الفرقة الموسيقية في أيام مجدها
    Certains Tanuki avaient décidé de travailler en équipe et d'imiter une seule personne. Ça va ? Open Subtitles بعض من الراكون قرر العمل بتقليد شخص بشري واحد
    Tu as un don étrange pour les imitations. Open Subtitles لديك موهبة لا يستهان بها بتقليد الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد