Le rétablissement de la Cour de justice de l'Amérique centrale a permis de renouer avec la tradition unique de la région qu'est la création d'institutions financières multilatérales. | UN | وبانشاء محكمة العدل ﻷمريكا الوسطى وتجدد العمل بتقليد المنطقة الفريد المتمثل في إقامة مؤسســــات قضائية متعددة اﻷطراف. |
La Chine et l'Afrique jouissent d'une longue tradition d'amitié. | UN | وتتمتع الصين وأفريقيا بتقليد عميق من الصداقة. |
Je t'enverrai une Vine de moi faisant une imitation toutes les semaines, et puis tu pourras m'en envoyer une de toi en train de te frotter la poitrine | Open Subtitles | سأرسل لك فيين كل أسبوع وأنا أقوم بتقليد و من ثم تقومي بأرسال لي واحد و أنتي تقومي بغسل صدرك |
Elle imite le chant d'autres oiseaux pour les attirer. Uh-huh. | Open Subtitles | يقوم بتقليد زقزقة الطيور الأخرى لإستدراجها |
J'ai imité Chris Farley, mamie regardait un film. | Open Subtitles | لقد قمت بتقليد كريس فارلي و كانت الجدة تشاهد فلماً |
En outre, nous sommes d'avis que dans de nombreux domaines, plutôt que d'imiter les pays de l'Union européenne et d'autres pays développés, nous pouvons et devons faire les choses autrement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك نرى أننا في مجالات كثيرة، بدلا من أن نقوم بتقليد بلدان الاتحاد الأوروبي وغيره من الأمم المتقدمة النمو، يمكننا وينبغي لنا أن نقوم بالأمور على نحو مختلف. |
Il participera au concours. Il fera des imitations. | Open Subtitles | لا داعي للبكاء , سيشترك بالعرض سيقوم بتقليد شخصيته المشهورة |
Le Bangladesh a une longue tradition de pluralisme et d'institutions parlementaires démocratiques. | UN | وتتمتع بنغلاديش بتقليد عريض في التعددية والمؤسسات الديمقراطية البرلمانية. |
tradition de tourisme et financement des installations touristiques | UN | التمتع بتقليد طويل اﻷمد في السياحة وتمويل المنشآت السياحية |
L'Autriche, petit pays, a une longue tradition de la promotion d'un dialogue ouvert et complet entre les religions. | UN | والنمسا، وهي بلد صغير، تتمتع بتقليد طويل الأمد في تشجيع الحوار الصريح والشامل بين الأديان. |
La République tchèque a une longue tradition d'assistance aux parents qui travaillent, à travers la garde des enfants en âge préscolaire. | UN | 13 - وتتمتع الجمهورية التشيكية بتقليد طويل يساعد الوالدين العاملين على رعاية الأطفال في فترة ما قبل المدرسة. |
Le Mexique et l'Amérique centrale ont de longue date une tradition de coopération, qui s'est encore renforcée ces dernières années. | UN | وترتبط المكسيك وأمريكا الوسطى بتقليد طويل العهد للتعاون، تم تعزيزه في السنوات اﻷخيرة. |
La Révolution cubaine a une longue tradition de promotion de la culture et des sports, domaines qui sont devenus indispensables à l'éducation et au développement des citoyens cubains. | UN | تفخر الثورة الكوبية بتقليد طويل في مجال تعزيز الثقافة والرياضة، وهما من الميادين التي تم دمجها باعتبارها أساسية لأغراض تعليم وتطوير قدرات المواطنين الكوبيين. |
Elle a commencé par une imitation agressive de Cartman et a fini par se faire virer après avoir piqué la veste de quelqu'un. | Open Subtitles | هي بدأت الليلة بتقليد كارتمان بطابع عدواني شخصية من مسلسل South Park ثم إنتهت بطردها من المكان لسرقتها معطف شخص ما |
Elle est montée sur la table et a fait une imitation de Stevie Nicks. | Open Subtitles | نهضت على المنضدة وقامت بتقليد ستيفي نيك |
Que dans l'imitation de l'œuvre des autres, le faussaire ne peut résister à la tentation de laisser sa trace. | Open Subtitles | عندما يقوم المزور بتقليد أعمال الآخرين... لا يستطيع مقاومة وضع لمسته الخاصة |
Morgan : Quelqu'un imite les crimes que nous avons résolus. | Open Subtitles | أحدهم يقوم بتقليد الجرائم التي حللناها |
imite encore la voix de Barry avec de l'hélium. | Open Subtitles | قم بتقليد صوته وهو يستخدم الهيليوم |
Il a imité Forrest Gump l'autre jour. | Open Subtitles | لقد قام بتقليد لـ فورست قومب في الأمس |
- Tu es ravi d'être imité. | Open Subtitles | أنتَ سعيد بتقليد بعضهم لك{\pos(192,230)} |
Nous n'allons même pas imiter cet orchestre dans ces jours de gloire. | Open Subtitles | لن نقوم حتى بتقليد هذه الفرقة الموسيقية في أيام مجدها |
Certains Tanuki avaient décidé de travailler en équipe et d'imiter une seule personne. Ça va ? | Open Subtitles | بعض من الراكون قرر العمل بتقليد شخص بشري واحد |
Tu as un don étrange pour les imitations. | Open Subtitles | لديك موهبة لا يستهان بها بتقليد الآخرين |